Translation of "Ich habe mich unklar ausgedrückt" in English
Möglicherweise
habe
ich
mich
unklar
ausgedrückt.
Well,
then
I've
put
it
badly.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
mich
unklar
ausgedrückt.
Perhaps
I
didn't
make
myself
clear.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
unklar
ausgedrückt,
was
meinen
Zeitplan
angeht?
Was
I
not
clear
about
my
timetable?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
je
unklar
ausgedrückt,
bezüglich
deines
Jobs,
Vaughan?
Is
your
job
description
unclear,
Vaughan?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
mich
unklar
ausgedrückt:
Maybe
I
didn't
make
myself
clear.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
mich
unklar
ausgedrückt.
Yes,
I
didn't
express
myself
clearly
enough.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
mich
vorhin
unklar
ausgedrückt.
Actually,
I
wasn't
so
clear
earlier.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
unklar
ausgedrückt?
Is
this
my
fault?
Was
I
not
clear?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
unklar
ausgedrückt,
als
ich
Sie
mit
den
Konsilen
beauftragt
habe?
Was
I
unclear
when
I
assigned
you
to
consults?
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
noch
einmal,
denn
vielleicht
wurden
meine
Ausführungen
nicht
richtig
übersetzt
oder
ich
habe
mich
unklar
ausgedrückt.
I
repeat:
what
I
said
was
either
incorrectly
interpreted
or
may
have
been
unclear.
Europarl v8
Du
sollst
unseren
Gast
ruhig
stellen,
hab
ich
mich
da
unklar
ausgedrückt?
Have
I
not
spoken
to
you
about
keeping
our
guest
quiet?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
wohl
unklar
ausgedrückt.
Perhaps
I
was
insufficiently
clear
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
mich
unklar
ausgedrückt,
Mr.
Hamilton?
Was
I
unclear,
Mr.
Hamilton?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hab
ich
mich
unklar
ausgedrückt.
Are
you
having
a
hard
time
hearing
me?
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
mich
unklar
ausgedrückt?
Am
I
not
being
clear?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
unklar
ausgedrückt.
I'm
not
being
clear.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
mich
unklar
ausgedrückt:
You
fucking
imbecile,
did
I
stutter?
OpenSubtitles v2018