Translation of "Ich habe lange überlegt" in English

Ich habe mir lange überlegt, ob ich in dieser Woche kommen soll.
I thought very carefully about coming this week.
Europarl v8

Ich habe lange überlegt, ob ich sie annehmen sollte.
To be honest, I didn't know whether to accept or not.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange überlegt und keinen anderen Ausweg gefunden.
I thought it over and couldn't find any other solution.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange überlegt, was ich dir zur Verlobung schenken soll.
I've been wracking my brain about what to get you for your engagement.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange überlegt, wer der wahre Ryan Booth ist.
I've spent a lot of time trying to figure out who the real Ryan Booth is.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nicht lange überlegt und bin mit ihr los.
But it didn't take me long, I decided to come.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange überlegt, was mein Vater eigentlich ist.
I couldn't decide who Dad was.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur ziemlich lange überlegt, wie das wohl sein würde.
I've been wondering for some time what it would feel like.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir das lange überlegt.
I've been thinking about this for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange überlegt, was Liebe ist.
I've done a lot of thinking about what love is.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es mir lange überlegt.
I have been thinking of this for some time.
OpenSubtitles v2018

Ja und ich habe sehr lange überlegt, ob ich das machen soll.
The bed is pretty old too. I built it myself.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange überlegt, ob ich das hier schreibe:
I´ve been thinking long about whether to write this or not:
CCAligned v1

Ich habe lange überlegt, ob ich dieses Buch überhaupt schreiben soll.
I spent a long time wondering if I should really write this book.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange überlegt, ob sie wirklich so gut für die Pflanzen.
I have long wondered if they really are as good for the plants.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mir lange überlegt ob ich Dir das schreiben soll.
I have considered for a long time whether to write this to you.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange überlegt, was ich mit dem Geld mache.
I thought a long time about what I should do with the money.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange überlegt wie man das am besten anstellt.
I was thinking a long time how to do it.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange überlegt, was denn forster-karar sein könnten.
It took me a long time to figure out what "forster-karar" might be.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange überlegt, ob es Menschen gibt, die ich nicht enttäuscht habe.
All day I've been wondering if there's a single person in my life who I haven't letdown.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange überlegt, wo wir mit euch beiden euren Hochzeitstag feiern könnten.
I've spent all afternoon trying to think of a great place to take you two to celebrate your anniversary on Friday.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich habe lange überlegt, ob ich mich irgendwo häuslich niederlassen soll.
See, I've been giving a great deal of thought to settling down in one place.
OpenSubtitles v2018

Liebe Barbara, ich habe mir lange überlegt, was ich Dir jetzt sagen soll.
Dear Barbara, I thought long and hard about what to tell you now.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange überlegt, wie ich mein Kind am besten im Winter tragen kann.
I have thought long and hard about how I can carry my child best in winter.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ziemlich lange überlegt, wie ich die Oberfläche etwas plastischer machen könnte.
I don't know the program, but as I understand, it is a RAW-converter.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bin ich zufrieden - und ich habe mir das lange überlegt -, daß ich bei der Initiative mitgemacht habe und daß wir hier ein wirkliches Mißtrauen zur Abstimmung haben.
That is why I am glad - and I thought long and hard about this - to have supported this initiative and that we have effectively had a vote of no-confidence.
Europarl v8

Ich habe lange überlegt und weiß, dass du ihn nach deinem Großvater Harrison nennen wolltest, aber...
I've given it a lot of thought, and I know you wanted to name him Harrison after your grandfather, but...
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange überlegt, nach Worten gesucht, wunderbaren Worten, um meiner Liebe zu Melita Ausdruck zu geben, meinem Glück darüber, wie man mich aufnahm.
I really sweat it out. To find words for Melita. Wondrous, unexpected words to express my love for her.
OpenSubtitles v2018