Translation of "Ich habe keine zweifel" in English

Ich habe keine Zweifel darüber, dass wir zwei Dinge tun müssen.
There is no doubt to me that we have got to do two things.
Europarl v8

Ich habe keine Zweifel bezüglich seiner Ehrlichkeit.
I have no doubt as to his sincerity.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich habe keine Zweifel dass du Reinigungspersonal hast.
But I have no doubt... you have people that can clean up.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe keine Zweifel daran, dass Sie meine Leidenschaft bemerkt haben.
And I have no doubts that you perceive my passions to be sincere.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass es gelingt.
I'm certain it will work.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel daran, dass Sie unschuldig sind.
There is no doubt in my mind that you're innocent.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe keine Zweifel dass es das wird.
Well, I have no doubt it will.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel an dem Film, Vince.
I have no doubts about the movie, Vince.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass du diese Jungs großziehen kannst.
I have no doubt that you could raise these boys.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass er ein guter Mann ist.
I... I have no doubt that he's a good man.
OpenSubtitles v2018

Oh, daran habe ich keine Zweifel.
Oh, I don't doubt it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel an der Echtheit Ihrer Beziehung.
Well, I want to tell you that I don't doubt the authenticity of your relationship.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass dem Goblin die Schuld zu geben ist.
I have no doubt that goblin is to blame.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass es spaßig wäre.
I have no doubt that it would be fun.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass Colonel Serling ein Held ist.
I have no trouble at all believing that Colonel Serling is a hero.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass ich sie finden werde.
I have no doubt I'll find them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass Giulio Sacchi der Mörder war.
I have no doubt that Giulio Sacchi was the killer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel... dass Sie sich würdig und vorbildhaft schlagen werden.
I have no doubt that you will acquit yourselves honorably and... with distinction.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass der Aufenthalt in Europa schwer war.
I have no doubt the stay in Europe has been painful-- painful.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe keine Zweifel an ihrer Intelligenz!
So I have no doubts whatsoever about their intelligence!
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel, dass wir irgendwie Geld ranschaffen müssen.
I don't doubt that we need to raise some money somehow.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe absolut keine Zweifel...
And there's no doubt in my mind
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zweifel daran, daß der EZB-Rat das Richtige tun wird.
I am in no doubt that the Governing Council of the ECB will do the right thing.
EUbookshop v2

Ich habe keine Zweifel, dass dies eine erfolgreiche Präsidentschaft sein wird.
I have no doubts that it will be a successful presidency.
ParaCrawl v7.1

Erfahrung war definitiv real, ich habe absolut keine Zweifel.
Experience was definitely real I have absolutely no doubt.
ParaCrawl v7.1

Und ich habe keine Zweifel daran.
And I have no doubt about this.
ParaCrawl v7.1

Erfahrung war definitiv real, ich habe immer noch keine Zweifel.
Experience was definitely real I still have no doubt.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine Zweifel, dass der Grundstein für die Zukunft gelegt wurde.
I have no doubt that the seed has been planted however.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine Zweifel, daß es Christus war.
I had no doubt this was Christ.
ParaCrawl v7.1