Translation of "Ich habe gesprochen" in English

Über unsere Beziehungen zu Russland und Lateinamerika habe ich bereits gesprochen.
I have already told you about our relations with Russia and Latin America.
Europarl v8

Von den kleinen und mittleren Unternehmen habe ich bereits gesprochen.
I have mentioned small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Von der Ausbildung habe ich bereits gesprochen.
Education has already been mentioned.
Europarl v8

Ich möchte mit dem Balkan beginnen, über den ich soeben gesprochen habe.
I shall continue with the Balkans, since I was speaking about that region a moment ago.
Europarl v8

Herr Moscovici konnte leider nicht da sein, als ich gesprochen habe.
Unfortunately, Mr Moscovici was not here when I spoke.
Europarl v8

Ich habe geglaubt, deshalb habe ich gesprochen.
I believed and that was why I spoke out.
Europarl v8

Mit vielen meiner Kollegen im Europäischen Rat habe ich bereits gesprochen.
I have spoken to many of my colleagues in the European Council already.
Europarl v8

Mit Bundeskanzler Schüssel, dem amtierenden Ratspräsidenten, habe ich ebenfalls gesprochen.
I have also spoken with the President-in-Office of the Council, Chancellor Schüssel.
Europarl v8

Ich habe wiederholt davon gesprochen, dass wir diese Stoffe züchten.
So I've said a number of times that we grow materials.
TED2020 v1

Über das verzweifelt Benötigte habe ich bereits gesprochen.
I've talked about what's desperately necessary.
TED2020 v1

Das sind die Jungs, von denen ich gesprochen habe.
These are the two lads I was telling you about.
OpenSubtitles v2018

Doch, ich habe ihn gesprochen, aber nicht mit ihm geredet.
Yes, I spoke to him twice, but I didn't talk to him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Pa gesprochen und gesagt, er solle es niemandem sagen.
When I talked to Pop at the store, I told him not to tell nobody.
OpenSubtitles v2018

Früher habe ich nie gesprochen im Schlaf.
I never used to talk in my sleep.
OpenSubtitles v2018

Frank, ich habe mit Dorfmann gesprochen.
Frank, I talked to Dorfmann again.
OpenSubtitles v2018

Das muss wohl der Nebel sein, von dem ich gesprochen habe.
That must be the fog I told you about.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Surrett gesprochen, ohne verbindliche Antwort.
I've spoken to Jeff Surrett about it, but he'll never give me an answer.
OpenSubtitles v2018

Ein Standard ohne die Schlupflöcher, von denen ich vorhin gesprochen habe.
One that avoids the pitfalls I've mentioned.
TildeMODEL v2018

Sieh mal, Süße, ich habe mit Harry gesprochen.
Look, honey, I spoke to Harry.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesprochen, weil Ihr es verlangtet.
I spoke at your insistence.
OpenSubtitles v2018

Sie schienen zu wissen, von wem ich gesprochen habe...
They seemed to know who I was talking about ...
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu ihnen gesprochen von Hoffnung und Liebe.
I've spoken to them of faith, of love.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Helle gesprochen, es gibt gerade kein Geld.
I've talked to Helle, and there's no money right now.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht mal, mit wem ich gesprochen habe.
I didn't even know who I was talking to.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Stacy gesprochen, ihr Name ist Séverine Flanet.
I talked to Stacy, Séverine Flanet actually.
OpenSubtitles v2018

Genau von dieser Art Mut habe ich gesprochen.
That's the kind of bravery I been talking about.
OpenSubtitles v2018