Translation of "Ich habe gesehen, daß" in English

Ich habe gesehen, daß hier sehr gute Ansätze verbreitet worden sind.
I saw that very good approaches were disseminated here.
Europarl v8

Ich habe noch nie gesehen, daß sie Unrecht gehabt hätte.
I've never seen her be wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie gesehen, daß er jemals direkt berührt wurde.
I mean, he was never physically ever touched that I saw.
OpenSubtitles v2018

So habe ich gesehen, daß Loslassen wirklich behaglich ist.
So I've seen that letting go is really comfortable.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesehen, daß viele Leute in Sahaja Yoga fanatisch geworden sind.
I have seen many people get fanatic about Sahaja Yoga also.
ParaCrawl v7.1

In SahajaYoga habe ich jetzt gesehen, daß sie nicht so viel verstehen.
In Sahaja Yoga, I now see that they do not complain so much.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe wirklich gesehen, daß es aufhörte.
But I saw – I saw it: it did stop.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesehen, daß die meisten unserer Hochzeiten erfolgreich waren.
I’ve seen most of the marriages we have had, have been successful.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesehen, daß auch das von der Hand Gottes abhängt.
This also I saw, that it was from the hand of God.
ParaCrawl v7.1

Doch habe ich gesehen, daß auch das von der Hand Gottes kommt.
This also I have seen that it is from the hand of God .
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesehen, daß Hunderte, ja Tausende verbluten mussten.
I saw hundreds, thousands of men bleed to death.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesehen, daß einige Leute sich zu sehr involvieren.
I’ve seen some people get too much involved .
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesehen, daß es keine glückliche Lösung geben kann.
I have seen that there is no happy solution.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesehen, daß du Geld von ihm genommen hast, Brad.
I saw you take money from him, Brad.
ParaCrawl v7.1

Mit ihm... »Ich habe gesehen, daß das Leben wieder anfängt«
This... I have seen that life begins again
ParaCrawl v7.1

Und ich habe gesehen, daß das gut war.
And I saw that it was good.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich habe gerade gesehen, daß mein Name nicht in der Anwesenheitsliste erscheint.
Madam President, I have just seen that my name does not appear in the list of Members present.
Europarl v8

Ich habe nie gesehen, daß er alte Leute, Kinder und Hunde schlecht behandelt.
I haven't seen him treat old people, children or dogs badly.
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich gesehen, daß sich Herr de Vries zur Geschäftsordnung gemel­det hat.
I still belong to the Group of the Party of European Socialists!
EUbookshop v2

Ich habe gesehen, daß einige dieser Vorschläge vom Berichterstatter übernommen wurden, andere dagegen nicht.
At the same time we have a huge coastline and a fairly welldeveloped tourist industry.
EUbookshop v2