Translation of "Ich habe gesehen" in English

Ich habe genau gesehen, wie es gemacht wurde.
I noticed very carefully how it was done.
Europarl v8

Ich habe gesehen, daß hier sehr gute Ansätze verbreitet worden sind.
I saw that very good approaches were disseminated here.
Europarl v8

Ich habe ihn nicht gesehen, obwohl ich sie alle gelesen habe.
I have not seen any, despite reading them all.
Europarl v8

Ich habe gesehen, was geschieht, wenn die Demokratie versagt.
I saw what happened when democracy fails.
Europarl v8

Ich habe die Fahrzeuge gesehen, ich habe selbst darin gesessen.
I have seen the vehicles, I have been on them.
Europarl v8

Ich habe sie nicht gesehen, ich habe nicht davon gehört.
I have not seen it; I have not heard it.
Europarl v8

Ich habe es gesehen und gebe es jetzt zu Protokoll.
I witnessed that and I put it on the record now.
Europarl v8

Ich habe gesehen, wie er noch unter den Verletzungen des Attentats leidet.
I saw that he is still suffering from the injuries he sustained in the assassination attempt.
Europarl v8

Ich habe sofort gesehen, woher die Störung kam.
I was aware of the telephone call straight away, but it was not something I could do anything about.
Europarl v8

Ich habe gesehen, was in China passiert ist.
I watched what happened in China.
Europarl v8

Ich habe genau gesehen, was dort geschieht.
I have seen exactly what happens there.
Europarl v8

Was ich gesehen habe, stimmt mich nicht sehr optimistisch.
From what I have seen, I am not over-optimistic.
Europarl v8

Ich habe diese Kinder gesehen und getroffen.
I have seen and met these children.
Europarl v8

Ich habe die Ukraine gesehen und viele proeuropäische Wahlslogans.
I saw Ukraine, and I saw many pro-European electoral slogans.
Europarl v8

Ich habe gesehen, wie sie leben.
I saw their lifestyle.
Europarl v8

Ich habe Spielzeug gesehen, das Kadmium enthielt.
I have seen toys that contain cadmium.
Europarl v8

Ich habe gesehen, wie schön Demokratie sein kann!
I saw how beautiful democracy can be!
Europarl v8

Das ist die kreativste ökonomische Entwicklung, die ich je gesehen habe!
That is the most creative economics I have ever seen!
Europarl v8

Was ich dort gesehen habe, ist unglaublich!
What I saw there was unbelievable.
Europarl v8

Ich habe gesehen, dass die PPE-DE-Fraktion um getrennte Abstimmungen gebeten hat.
I have seen that the PPE-DE Group have asked for separate votes.
Europarl v8

Ich habe dort Dinge gesehen, aus denen ich gestärkt hervorgegangen bin.
I saw some things there and came out stronger.
WMT-News v2019

Es waren die schlimmsten Winde, die ich je gesehen habe.
It was the worst winds I've ever seen.
TED2013 v1.1

Ich habe sogar Toilettenpapier gesehen mit dem Markennamen "Danke".
Yes, I have even come across a toilet paper whose brand is called "Thank You."
TED2020 v1

Unterwasser findet sich das tiefste Rot, das ich je gesehen habe.
The deepest red I've ever seen in my life lives underwater.
TED2020 v1

Und – oh, ich habe Goldie Hawn gesehen.
And -- oh, I saw Goldie Hawn.
TED2020 v1

Ich habe gesehen, dass Mädchen als Mülleimer benutzt wurden.
I've seen girls be treated like garbage cans.
TED2020 v1

Heute habe ich gesehen, wie SIE es getan haben.
Today I've seen how THEY did it.
GlobalVoices v2018q4

Aber ich habe auch das gesehen.
But this is also what I saw.
TED2020 v1

Ich konnte nicht glauben, was ich gesehen habe.
I could not believe what I saw.
Tatoeba v2021-03-10