Translation of "Ich hätte auch" in English
Artikel
22a:
Ich
hätte
auch
den
viel
kritisierten
Artikel
22a
gerne
gestrichen.
Article
22a:
I
would
also
have
liked
to
delete
the
much-criticised
Article
22a.
Europarl v8
Ich
hätte
liebend
gerne
auch
noch
zwei
Minuten
über
die
Milchmarktpolitik
gesprochen.
I
too
would
have
very
much
liked
to
have
another
two
minutes
to
talk
about
the
milk
market.
Europarl v8
Ich
hätte
auch
dazu
gern
eine
Antwort
der
Kommission
und
womöglich
des
Rates.
I
should
be
glad
to
hear
the
Commission's
view
and
possibly
those
of
the
Council
as
well.
Europarl v8
Ich
hätte
auch
noch
etwas
zur
Quotenpolitik
zu
sagen.
I
also
have
something
to
say
as
regards
the
quota
policy.
Europarl v8
Ich
hätte
sie
auch
in
Ihrer
Sprache
verstehen
können.
I
would
also
have
been
able
to
understand
it
if
it
had
been
put
in
your
own
language.
Europarl v8
Hätte
ich
Zeit
gehabt,
hätte
ich
das
auch
erklärt.
I
would
have
explained
this
if
I
had
had
the
time.
Europarl v8
Ich
hätte
auch
gern
dazu
eine
Antwort
der
Kommission.
I
want
the
Commission
to
reply
to
this
too.
Europarl v8
Ich
hätte
gerne
auch
auf
diese
Frage
eine
Antwort.
We
should
appreciate
a
reply
on
that
aspect
too.
Europarl v8
Insofern
hätte
ich
natürlich
auch
gern
eine
deutlich
ambitioniertere
Erklärung.
Therefore,
I
too
of
course
would
like
this
statement
to
be
far
more
ambitious.
Europarl v8
Eine
solche
Übereinstimmung
hätte
ich
mir
auch
in
der
Plenarsitzung
gewünscht.
I
only
wish
it
had
been
possible
to
achieve
the
same
consensus
in
Parliament.
Europarl v8
Ich
hätte
auch
auf
die
Erklärung
der
EU
vor
der
UN-Menschenrechtskommission
verweisen
können.
I
referred
to,
for
example,
the
special
report
by
Amnesty
International.
Europarl v8
Das
hätte
ich
auch
gerne
gehabt,
als
ich
am
College
war.
I
wish
I
had
that
when
I
was
in
college.
TED2020 v1
Ich
hätte
auch
dort
oder
auf
der
Straße
landen
können.
I
could
have
easily
ended
up
there
or
on
the
streets
myself.
TED2020 v1
Ich
hätte
es
auch
ohne
deine
Hilfe
geschafft.
I
could
have
done
it
without
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
es
auch
ohne
Ihre
Unterstützung
erledigen
können.
I
could
have
done
it
without
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
ich
dir
auch
sagen
können,
wenn
du
mich
gefragt
hättest.
I
could
have
told
you
that
if
you'd
asked
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
auch
so
eine
hübsche
Freundin
wie
du!
I
wish
I
had
a
girlfriend
as
good-looking
as
yours.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
es
auch
ohne
eure
Hilfe
tun
können.
I
could
have
done
it
without
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
Tom
auch
nicht
vertraut.
I
wouldn't
have
trusted
Tom
either.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
auch
gerne
so
eine
Engelsgeduld.
I
wouldn't
mind
to
have
such
patience
of
Job
either.
Tatoeba v2021-03-10
An
deiner
Stelle
hätte
ich
sicherlich
auch
so
gehandelt.
In
your
position,
I'd
probably
have
done
the
same
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
das
auch
ohne
deine
Hilfe
geschafft.
I
could've
done
this
without
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
das
auch
ohne
eure
Hilfe
geschafft.
I
could've
done
this
without
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
das
auch
ohne
Ihre
Hilfe
geschafft.
I
could've
done
this
without
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
Ihnen
auch
noch
manches
zu
sagen.
There's
still
a
lot
I
need
to
tell
you.
Books v1
Glücklicherweise
wusste
das
keiner,
aber
ich
hätte
auch
um
Rabattmarken
gespielt.
I
don't
think
they
know
that,
luckily,
but
I
would
go
back
and
play
for
Arby's
coupons.
TED2020 v1
Das
hätte
ich
ihnen
auch
sagen
können.
I
could
have
told
them
that.
TED2020 v1
Ich
hätte
auch
gern
einen
Fernseher.
You
know
what?
I'd
like
a
TV.
TED2020 v1