Translation of "Ich genehmige" in English
Ich
dachte,
ich
genehmige
mir
vor
der
Party
ein
Nickerchen.
I
was
just
having
a
bit
of
a
nap
before
the
party.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Essen
genehmige
ich
mir
immer
nur
einen.
No
thanks.
I
limit
myself
to
one
before
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
alle
Vorkehrungen,
die
Sie
treffen.
I'll
approve
any
dispositions
you
wanna
make.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
genehmige
mir
noch
ein
Stückchen
von
ihm.
I
think
I'm
gonna
have
just
a...
OpenSubtitles v2018
Aber
nichts
liberales,
ansonsten
genehmige
ich
alles.
Nothing
too
liberal,
but
I'll
approve
almost
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
mir
zum
Essen
einen
Drink.
I'm
having
a
drink
with
my
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
mir
einen,
wissen
Sie,
wenn
ich
ihn
brauche.
I
have
a
little
shot,
you
know,
if
I
need
one.
OpenSubtitles v2018
Also
genehmige
ich
mir
meinen
Drink.
I'm
gonna
have
my
drink.
OpenSubtitles v2018
Abends
genehmige
ich
mir
immer
eine.
I
allow
myself
to
smoke
one
in
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
diesen
Raubzug
unter
einer
Bedingung.
I
sanction
this
raid
on
one
condition.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Count
Vertigo,
und
ich
genehmige
diesen
Rausch.
I'm
Count
Vertigo,
and
I
approve
this
high.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
ist
mein
Neffe
und
ich
genehmige
die
Belastung.
Yes,
he's
my
nephew
and
I
authorize
the
charge.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
genehmige
mir
einen
Drink.
I
think
I'm
gonna
have
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
das,
Mr.
Lomax.
I'm
going
to
let
this
in,
Mr.
Lomax.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
Ihre
Abreise,
Captain.
You're
authorised
to
go,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Daher
genehmige
ich
keine
Tests
mehr.
I
will
not
authorize
further
tests.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
mir
einen
kleinen
Drink.
I
have
one
small
drink.
OpenSubtitles v2018
Dann
genehmige
ich
mir
eine
kleine
Prise.
Actually,
I'll
have
a
quick
sniff
myself...
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
und
unterstütze
dieses
Unternehmen
nicht.
I
do
not
approve
of
nor
support
this
endeavour.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen,
dass
ich
einen
Diebstahl
genehmige?
Are
you
suggesting
I
approve
of
theft?
OpenSubtitles v2018
Wie
der
Wodka-Manhattan,
den
ich
mir
genehmige,
sobald
ihr
weg
seid.
THIS
IS
COFFEE,
BABY.
I
WANT
SOME.
COFFEE!
OpenSubtitles v2018
Dann
genehmige
ich
mir
jetzt
einen
großen
Becher
Icobeerensaft.
Then
I'm
going
to
go
and
have
a
big
glass
of
icoberry
juice.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
die
Aktion
nur,
wenn
die
Sondenbilder
es
rechtfertigen.
I
won't
authorise
this
rescue
mission
unless
the
probe
sends
back
the
right
pictures
Teal'c.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige,
ob
Nicole
ein
Interview
gibt
oder
nicht.
I
wanna
clear
every
interview
Nicole
gives.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
mir
erst
mal
einen.
I'm
gonna
have
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
doch
versuchen,
ob
ich
es
genehmige
oder
nicht.
You'll
try
it
whether
I
say
you
can
or
not.
OpenSubtitles v2018
Bereiten
Sie
den
Kampfplan
für
die
Eroberung
der
Tanker,
ich
genehmige
ihn.
Prepare
battle
plans
for
capturing
those
tankers
and
I'll
approve
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
genehmige
mir
einen,
danke.
I'll
have
a
drink,
thank
you.
OpenSubtitles v2018