Translation of "Ich gelobe" in English
Ich
gelobe,
es
nicht
zu
verlassen.
I
pledge
not
to
abandon
them.
News-Commentary v14
Ich
gelobe,
diesem
Lande
einen
schottischen
König
zu
geben.
I
swear
to
give
this
country
a
Scottish
king.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
die
Stimme
meines
Volkes
zu
sein.
I
vow
to
be
the
voice
of
my
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
dir
jeden
Sonntagmorgen
Frühstück
zu
machen.
I
vow
to
make
you
breakfast
in
bed
every
Sunday
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
den
romantischen
Funken
am
Leben
zu
halten.
I
vow
to
keep
the
romantic
spark
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
während
der
Vikingssaison
weniger
zu
weinen.
I
vow
to
cry
less
during
this
Vikings
season.
OpenSubtitles v2018
Lily
Aldrin,
das
gelobe
ich
für
den
Rest
meines
Lebens.
Lily
Aldrin,
which
is
what
I
vow
to
do
for
the
rest
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
Ihnen
hiermit,
dass
sich
das
ändern
wird.
I
stand
before
you
vowing
that
will
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
dich
zu
lieben,
zu
ehren,
wertzuschätzen
und
anzubeten.
I
vow
to
love,
honor,
cherish
and
adore
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
dich
zu
ehren
und
zu
respektieren.
I
vow
to
honor
and
respect
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe...
während
dieser
Schwangerschaft
weniger
zu
weinen.
I
vow...
to
cry
less
during
this
pregnancy.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
mindestens
80%
dieser
Gelübde
zu
halten.
I
vow
to
keep
at
least
80%
of
these
vows.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
gelobe
sie
immer
wieder
zu
überarbeiten.
And
I
vow
to
keep
updating
them
as
we
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
10.000
Mann
zu
entsenden,
Gebieter.
I
will
pledge
10,000
men,
my
Sovereign.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
mein
Leben
dem
Großkhan!
I
pledge
my
life
to
the
Great
Khan!
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Ring,
gelobe
ich
meine
Liebe.
With
this
ring,
I
vow
my
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
Euch
zu
Diensten
zu
sein.
I
vow
to
be
you
to
services.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
sie
zu
finden.
I
swear
I'll
find
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
ein
besserer
König
zu
werden.
I
promise
to
be
a
better
king.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
ich
lasse
euch
niemals
im
Stich!
Only
a
solemn
pledge
that
I
will
never
abandon
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
feierlich,
niemals
zu
enthüllen,
was
ich
hier
erfahre.
I
do
pledge
never
to
reveal
what
I
hear
in
confidence
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
zur
Messe
zu
gehen...
I
promise
I'll
go
to
church...
.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Ring
gelobe
ich
dir
Treue.
With
this
ring,
I
thee
wed.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe
ewige
Treue
zur
Fahne
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika!
I
pledge
allegiance
to
the
flag
of
the
United
States
of
America.
OpenSubtitles v2018
Dir
gelobe
ich,
Edmond
Dantès:
Du
sollst
deine
Rache
bekommen.
I
promise
you,
Edmond
Dantes,
you
shall
have
your
revenge.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
bei
dir
zu
bleiben,
bis
ich
deines
rette.
I
vow
to
stay
with
you
until
I
save
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
ich
verursache
dort
keine
Probleme.
I
promise
I
won't
cause
any
problems
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
die
unbegrenzten
Dharma-Türen
zu
studieren.
I
vow
to
study
the
illimitable
Dharma-doors.
WikiMatrix v1