Translation of "Ich gelobe" in English

Ich gelobe, es nicht zu verlassen.
I pledge not to abandon them.
News-Commentary v14

Ich gelobe, diesem Lande einen schottischen König zu geben.
I swear to give this country a Scottish king.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, die Stimme meines Volkes zu sein.
I vow to be the voice of my people.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe dir jeden Sonntagmorgen Frühstück zu machen.
I vow to make you breakfast in bed every Sunday morning.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, den romantischen Funken am Leben zu halten.
I vow to keep the romantic spark alive.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe während der Vikingssaison weniger zu weinen.
I vow to cry less during this Vikings season.
OpenSubtitles v2018

Lily Aldrin, das gelobe ich für den Rest meines Lebens.
Lily Aldrin, which is what I vow to do for the rest of my life.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe Ihnen hiermit, dass sich das ändern wird.
I stand before you vowing that will change.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, dich zu lieben, zu ehren, wertzuschätzen und anzubeten.
I vow to love, honor, cherish and adore you.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe dich zu ehren und zu respektieren.
I vow to honor and respect you.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe... während dieser Schwangerschaft weniger zu weinen.
I vow... to cry less during this pregnancy.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe mindestens 80% dieser Gelübde zu halten.
I vow to keep at least 80% of these vows.
OpenSubtitles v2018

Und ich gelobe sie immer wieder zu überarbeiten.
And I vow to keep updating them as we go.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, 10.000 Mann zu entsenden, Gebieter.
I will pledge 10,000 men, my Sovereign.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe mein Leben dem Großkhan!
I pledge my life to the Great Khan!
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Ring, gelobe ich meine Liebe.
With this ring, I vow my love.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, Euch zu Diensten zu sein.
I vow to be you to services.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, sie zu finden.
I swear I'll find her.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, ein besserer König zu werden.
I promise to be a better king.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, ich lasse euch niemals im Stich!
Only a solemn pledge that I will never abandon you.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe feierlich, niemals zu enthüllen, was ich hier erfahre.
I do pledge never to reveal what I hear in confidence here.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe zur Messe zu gehen...
I promise I'll go to church... .
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Ring gelobe ich dir Treue.
With this ring, I thee wed.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe ewige Treue zur Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika!
I pledge allegiance to the flag of the United States of America.
OpenSubtitles v2018

Dir gelobe ich, Edmond Dantès: Du sollst deine Rache bekommen.
I promise you, Edmond Dantes, you shall have your revenge.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, bei dir zu bleiben, bis ich deines rette.
I vow to stay with you until I save yours.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, ich verursache dort keine Probleme.
I promise I won't cause any problems there.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, die unbegrenzten Dharma-Türen zu studieren.
I vow to study the illimitable Dharma-doors.
WikiMatrix v1