Translation of "Ich freue mich auf die reise" in English

Ich freue mich schon heute auf die Reise nach dem schönen Ungarn.
I'm already looking forward today to my voyage to beautiful Hungary.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich freue mich auf die Reise.
I've been dreaming about going!
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich richtig auf die Reise.
I'm actually excited about this.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auf die nächste Reise in Kürze in der Zukunft.
I am looking forward to their next trip shortly in the future.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf die erste Reise nach Afrika als deutscher Außenminister.
I am looking forward to my first trip to Africa as German Foreign Minister.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf die Reise und die Gespräche mit den führenden Persönlichkeiten der Region.
I am looking forward to visiting the region and engaging with all of the key actors.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich auf die Reise, die eine Gelegenheit bietet, unser strategisches Engagement zu vertiefen und diese Beziehungen zu stärken.
I am looking forward to this trip as an opportunity to deepen our strategic engagement and to strengthen these relations.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich auf die Reise, jetzt sogar noch mehr, denn sie ermöglicht es mir, mich Ihrer Gesellschaft zu erfreuen.
I am looking forward to this journey now more than ever because it gives me a chance to be in your company.
OpenSubtitles v2018

Hatten eine tolle Zeit mit den Jungs und wir hatten eine Menge Spaß und ich freue mich auf die nächste Reise!
Had a great time with these guys and we had a lot of fun and I look forward to the next trip!
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Weltmeisterschaft und wenn wir in verschiedenen Ländern fahren, dann freue ich mich auf die Reisen.
It is a world championship and if we do different countries I am happy to travel around.
ParaCrawl v7.1