Translation of "Ich finde mich wieder" in English
Ich
finde
mich
eher
hier
wieder
als
da.
I'm
much
more
like
that
one,
I
think,
than
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
mich
dort
wieder,
wo
das
Schicksal
mich
hingeführt
hat.
I
find
myself
where
the
fates
have
led.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
mich
wieder
in
jedem
seiner
Worte.
I
find
myself
hanging
on
his
every
word.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
finde
mich
hier
wieder.
And
I
find
myself
here.
OpenSubtitles v2018
Da
finde
ich
mich
auch
wieder.
I
have
the
same
problem.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
mich
darin
wieder,
dies
täglich
zu
machen.
I
find
myself
doing
this
daily.
ParaCrawl v7.1
Dank
einer
gewissen
Erdanziehungskraft
finde
ich
mich
immer
wieder
irgendwo
in
Südostasien
wieder.
Thanks
to
a
sort
of
gravitational
pull,
I
always
find
myself
somewhere
in
Southeast
Asia.
ParaCrawl v7.1
Hier
finde
ich
mich
wieder.
I
can
find
myself
again
here.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Jagd
nach
Abenteuern
finde
ich
mich
wieder,
wie
ich
an
Klippen
hänge,
durch
Canyons
schwimme
und
durch
den
Regen
stapfe.
In
the
pursuit
of
adventure,
I
find
myself
hanging
off
cliffs,
swimming
amongst
canyons,
trudging
through
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Ob
Schicksaloder
göttliche
Ironie
einer
höheren
Macht,
einmal
mehr
finde
ich
mich
wieder
nach
Brideshead
zurückgekehrt.
Whether
by
fate
or
the
divine
ironies
of
some
higher
power,
I
find
myself
returned
once
more
to
Brideshead.
Let
it
go.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
jetzt
fast
zwölf
Jahre
seit
dies
geschah,
und
bis
zum
heutigen
Tag
wenn
ich
mich
zum
Schlafen
hinlege,
finde
ich
mich
sofort
wieder
dabei
jenes
Unternehmen
wieder
zu
erleben.
It
is
almost
twelve
years
now
since
this
happened
and
to
this
day,
when
I
lay
down
to
sleep,
I
immediately
find
myself
reliving
that
venture.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
in
einer
Metalband
gespielt
in
der
Vergangenheit,
aber
in
diese
Art
von
Hard
Rock
Musik
finde
ich
mich
wirklich
wieder.
But
they
play
that
kind
of
music
and
I
play
my
kind
of
music.
I
also
played
in
a
Metal
band
back
in
the
days,
but
this
kind
of
hard
rock
is
who
is
me.
ParaCrawl v7.1
Meine
Hauptaufgabe
ist
die
Missionsentwicklung,
was
Skripten
bedeutet,
aber
manchmal
finde
ich
mich
dabei
wieder
wie
ich
etwas,
das
ich
brauche,
selbst
programmiere.
My
work
can
vary
a
lot
throughout
the
day.
My
primary
job
is
Mission
Development
which
is
scripting
but
I
sometimes
find
myself
programming
in
something
I
need.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
gibt
es
dafür
sehr
persönliche
Beweggründe:
Ich
bin
Palästinenserin,
ich
wuchs
in
Kanada
auf
und
lebe
jetzt
in
Jerusalem,
ich
finde
mich
in
Situationen
wieder,
in
denen
ich
mich
(meine
Identität)
erklären
muss
und
irgendwie
in
der
Defensive
bin,
und
obwohl
ich
für
den
Schatz
meiner
Erfahrungen
durchaus
dankbar
bin,
fühle
ich
mich
oft
verdrängt
und
schwach.
Of
course,
it
comes
from
a
very
personal
place:
I
am
Palestinian,
I
grew
up
in
Canada
and
now
I
live
in
Jerusalem;
I
find
myself
in
situations
where
I
have
to
explain
myself
(my
identity),
to
be
in
the
defensive
somehow,
and
although
I'm
grateful
for
the
treasure
of
experiences
I
have,
I
often
feel
displaced
and
weak.
I
long
for
a
time
when
peace
can
be
restored
in
this
world,
but
I'm
told
I
am
naïve.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
es
nicht,
ich
sträube
mich,
versuche
mich
zu
befreien,
doch
es
ist
viel
stärker
als
ich,
und
bald
finde
ich
mich
wieder
in
meiner
Hülle,
meinem
Gefängnis.
I
do
not
wish
to
return,
I
resist,
try
to
shake
free,
but
it
is
stronger
than
I
am,
and
soon
I
unite
with
my
shell
-
my
prison.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Tage
vergehen,
finde
ich
mich
immer
wieder
beim
Nachdenken
über
2012,
Meditieren
und
Schreiben.
As
the
days
go
by,
I
also
seem
to
find
myself
thinking,
meditating
and
writing
about
2012.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
wenigen
Km
verschwindet
der
Regenwald
und
ich
finde
mich
wieder
im
warmen,
trockenen
Hippi-Dorf
Vilcabamba.
Within
only
a
few
km,
the
rainforest
disappears
and
I
find
myself
in
the
warm,
dry
hippy-village
of
Vilcabamba.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
mich
selbst
darin
wieder
zu
wechseln
zwischen
Euphorie,
(was
eine
großartige
Sache
des
in
einer
menschlichen
Form
Seins
ist)
und
Unglauben
(wie
konnte
meine
Seele
auch
nur
in
Betracht
ziehen
sich
selbst
in
diesen
Kessel
des
Chaos
und
Tumults
zu
begeben)?
I
find
myself
alternating
between
euphoria
(what
a
great
time
to
be
in
human
form)
and
disbelief
(how
could
my
soul
have
even
considered
putting
itself
into
this
cauldron
of
chaos
and
tumult?)
ParaCrawl v7.1
Als
zukünftiger
Kandidat
musste
ich
einfach
klicken,
weil
das
Autobild
und
der
damit
verbundene
Ticketpreis
attraktiv
erschienen,
aber
jetzt
finde
ich
mich
wieder
auf
einem
Formular
zur
Lead-Generierung
von
Autokrediten
wieder.
As
a
prospect
I
was
compelled
to
click
because
of
the
image
of
cars
and
the
associated
monthly
ticket
price
was
attractive,
but
now
I
find
myself
on
a
lead
gen
form
for
car
loans.
ParaCrawl v7.1