Translation of "Ich bin tief beeindruckt" in English
Herr
Tannock,
ich
bin
tief
beeindruckt
von
Ihrem
Bericht
über
die
Wahlen.
Mr
Tannock,
I
am
deeply
impressed
by
your
report
on
the
elections.
Europarl v8
Ich
bin
tief
beeindruckt
von
der
Güte,
die
mir
entgegengebracht
wurde.
I've
been
so
impressed
by
the
kindness
expressed
to
me.
TED2020 v1
Ich
bin
schon
tief
beeindruckt,
weißt
du?
I'm...
I'm
already
deeply
impressed,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
ich
bin
tief
beeindruckt!
My,
God,
I'm
so
impressed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
tief
beeindruckt
von
Ihren
Forschungsgebieten.“
I
am
deeply
impressed
of
their
research
work.”
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
bin
beeindruckt...
tief
beeindruckt...
von
dem
Wunsch
nach
Frieden
auf
dieser
Konferenz.
I,
too,
have
been
impressed
yes,
deeply
impressed
by
the
genuine
desire
for
peace
manifested
at
this
conference.
OpenSubtitles v2018
E:
Nein,
aber
ich
bin
tief
beeindruckt
von
der
Barockmalerei,
von
Caravaggio.
E:
No,
but
I
am
profoundly
impressed
by
Baroque
painting,
by
Caravaggio.
CCAligned v1
Ich
bin
übrigens
tief
beeindruckt
über
die
Tatsache,
dass
die
Gründungsväter
Europas
in
den
50er
Jahren
des
vergangenen
Jahrhunderts
sich
bereits
der
Stolperfallen,
die
ein
falscher
Einsatz
von
staatlichen
Subventionen
mit
sich
bringt,
bewusst
waren.
By
the
way,
I
am
still
impressed
that
the
founders
of
Europe
in
the
1950s
were
already
aware
of
the
pitfalls
of
using
State
aid
in
the
wrong
way.
Europarl v8
Sie
hatten
mich
schon
mit
dem
neuen
Schal,
aber
ich
muss
zugeben...
ich
bin
tief
beeindruckt.
You
had
me
with
the
new
scarf,
but
I
must
admit...
I
am
genuinely
impressed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
tief
beeindruckt
von
den
Bergen
und
hätte
nicht
gedacht,
dass
sie
so
alpin
wären.
The
mountains
I
was
hugely
impressed
by,
I
didn’t
expect
them
to
be
quite
as
alpine
as
they
were.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erstaunlich,
wie
schnell
Sie
Ihre
Bestellung
von
jenseits
des
Atlantiks
bekommen,
ich
bin
tief
beeindruckt
und
werde
diesen
Ort
empfehlen
an
alle,
die
ich
kenne.
It's
amazing
how
fast
you
can
get
your
order
from
across
the
ocean,
I'm
deeply
impressed
and
will
be
recommending
this
place
to
everyone
I
know.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
tief
beeindruckt,
und
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
Verztec
für
die
tolle
Arbeit
zu
gratulieren.
I
am
extremely
impressed
and
would
like
to
take
this
opportunity
to
applaud
Verztec
for
the
enjoyable
experience.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
habe
ich
im
Kino
„7
Jahre
Tibet“
angeschaut,
ich
bin
tief
beeindruckt
wie
Peter
Harrer
seine
harte
Schale
verliert.
I
went
to
see
‘7
Years
in
Tibet’
at
the
cinema
in
the
evening.
I
am
deeply
impressed
with
how
Peter
Harrer
sheds
his
tough
exterior.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
tief
beeindruckt
von
den
Geschichten
über
die
Insel
und
fühle
mich
sogar
etwas
demütig,
an
solch
einem
heiligen
Ort
sein
zu
können.
I
am
deeply
impressed
by
the
stories
about
the
island
and
even
feel
some
humble
to
be
in
such
a
holy
place.
ParaCrawl v7.1
Als
unkritischer
Statist
auf
der
Award-Showbühne
bin
ich
jetzt
tief
beeindruckt
und
wage
bei
soviel
Seriosität
kaum
noch
weitere
Fragen
zu
stellen.
As
an
uncritical
extra
on
the
"award-stage"
I´m
deeply
impressed
of
this
and
don´t
dare
to
ask
any
further
questions.
ParaCrawl v7.1
Einen
anschließenden
Besuch
in
einem
neu
eröffneten
Labor
zur
Tuberkulosedetektion
durch
Ratten
(auch
das
können
die!)
können
wir
leider
nicht
mehr
wahrnehmen,
aber
auch
so
bin
ich
tief
beeindruckt
von
den
mosambikanischen
Spürratten!
We
sadly
ran
out
of
time
to
visit
a
newly
opened
laboratory
which
employs
rats
to
detect
tuberculosis
(another
of
their
skills),
but
even
so,
I
was
deeply
impressed
by
the
Mozambican
sniffer
rats!
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
tief
davon
beeindruckt,
wie
vielseitig
die
Hilfe
von
nur
einem
Partner
von
EBM
INTERNATIONAL
in
Indien
ist.
I
am
very
impressed
with
how
diverse
the
help
is
of
just
one
partner
of
EBM
INTERNATIONAL
in
India.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
tief
beeindruckt
–
kretisch
anmutende
Hörner,
Sonnensymbole,
mystische
Formen,
geschlungene
und
geschwungene
Steinbänder.
I
am
deeply
impressed
–
Cretan-looking
horns,
symbols
of
the
sun,
mystical
shapes,
curled
bands
of
stone.
ParaCrawl v7.1
A
ls
unkritischer
Statist
auf
der
Award-Showbühne
bin
ich
jetzt
tief
beeindruckt
und
wage
bei
soviel
Seriosität
kaum
noch
weitere
Fragen
zu
stellen.
A
s
an
uncritical
extra
on
the
"award-stage"
I?m
deeply
impressed
of
this
and
don?t
dare
to
ask
any
further
questions.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
tief
beeindruckt
von
der
Kraft
und
dem
Engagement,
das
einerseits
die
Animateure
von
COPFEDES
bei
der
Arbeit
mit
den
Frauen
und
Kindern
aufbringen,
und
andererseits
von
der
großen
Bereitschaft
seitens
der
Frauen
und
Kinder,
an
den
Projekten
mitzuarbeiten
und
Vieles
selbst
zu
gestalten.
I
have
been
deeply
impressed
by
the
vigour
and
engagement
demonstrated
during
the
work
with
Women
and
Children
by
the
“Animateure”
from
COPFEDES
on
one
side,
and
on
the
other
side,
the
great
readiness
of
the
Women
and
children
to
work
together
or
jointly
on
the
projects
and
to
undertake
many
more
on
their
own.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte:
"Ich
bin
tief
beeindruckt,
dass
man
im
Quran
wahre
astronomische
Fakten
finden
kann.
Wir
modernen
Astronomen
haben
uns
auf
das
Studium
eines
kleinen
Ausschnitts
des
Universums
beschränkt.
Wir
haben
unsere
Versuche
auf
einen
sehr
kleinen
Teil
konzentriert.
He
said:
"I
am
very
much
impressed
by
finding
true
astronomical
facts
in
[the]
Quran,
and
for
us
the
modern
astronomers
have
been
studying
very
small
pieces
of
the
universe.
We've
concentrated
our
efforts
for
understanding
of
[a]
very
small
part.
ParaCrawl v7.1
Erfahrung
war
definitiv
real
Ich
bin
zu
tiefst
beeindruckt
und
überzeugt
von
dem,
was
erlebt
habe.
Experience
was
definitely
real
I
am
deeply
impressed
by
and
convinced
of
what
has
happened.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
jetzt
vier
Wochen
an
Eurer
Schule
bin,
muss
ich
sagen
ich
bin
tiefer
beeindruckt
denn
je.
Having
completed
four
weeks
at
your
school,
I
am
more
impressed
than
ever.
ParaCrawl v7.1