Translation of "Ich bin mal weg" in English
Warte
nicht,
ich
bin
mal
weg.
Don't
wait
for
me,
I'll
be
gone
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
bin
dann
mal
weg.
All
right,
I'm
headin'
out.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
entschuldige
mich,
ich
bin
dann
mal
weg.
Now,
if
you'll
excuse
me,
I
think
I
should
peace.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
bin
dann
mal
weg,
Leute.
Well
then,
I
take
my
leave.
OpenSubtitles v2018
Dann
durchsuchen
Sie
alles,
ich
bin
dann
mal
weg.
Then
search
away.
I
won't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dann
mal
weg,
ehe
ich
zu
Dads
Interview
muss.
Would
you
have
approved
if
I
slapped
her
instead?
Now
if
you'll
excuse
me,
I'm
outta
here
before
Dad
drags
me
into
his
interview.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
ich
bin
dann
mal
weg.
All
right,
when
you
back
into-
Hey.
Honey,
I'm
gonna
take
off.
OpenSubtitles v2018
Kaum
bin
ich
mal
weg,
bricht
die
Hölle
aus.
I
leave
and
all
hell
breaks
loose.
OpenSubtitles v2018
Richie,
alter
Kumpel,
ich
bin
dann
mal
weg.
Say,
Richie,
old
buddy,
I'm
gonna
bounce.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mal
ein
Weilchen
weg.
I
am
sometimes
away
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
ja,
ich
bin
dann
mal
weg.
Yeah,
well,
I'm
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zum
ersten
Mal
weg
von
Kansas!
God,
this
is
my
first
time
out
of
Kansas!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
mal
weg,
schon
vermisse
ich
Ginny.
I
already
miss
Ginny,
and
I
haven't
even
left
yet.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
bin
dann
mal
weg.
Okay,
I'm
just
gonna
be
on
my
way,
then.
OpenSubtitles v2018
Greta,
ich
bin
mal
kurz
weg!
Greta,
I'm
going
out!
OpenSubtitles v2018
Okay,
also,
ich
bin
dann
mal
weg.
Okay,
so...
I'm
off.
OpenSubtitles v2018
Statusmeldung:
Ich
bin
dann
mal
weg.
Status
message:
I'm
off.
CCAligned v1
Ich
bin
noch
nicht
mal
weg,
und
mir
ist
jetzt
schon
ganz
kalt.
I
have
not
left
yet
And
I'm
already
cold.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsch
euch
noch
ein
schönes
Materielles
Leben,
ich
bin
dann
mal
weg.....
I
wish
you
a
nice
material
life,
I'm
off
then
.....
CCAligned v1
Ihr
persönliches
„Hole
in
one“
unter
dem
Motto
„Ich
bin
dann
mal
weg“
Your
very
own
'Hole
in
one'
under
the
motto,
I
am
gone!
CCAligned v1
Ich
bin
dann
mal
weg,
um
mich
für
das
Treffen
mit
Ihrem
Vater
fertig
zu
machen.
I'm
gonna
go
get
started
getting
ready
to
meet
your
dad.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
wenn
ihr
mich
entschuldigt,
ich
bin
dann
mal
weg,...
um
eine
prophylaktische
Behandlung
mit
Antibiotika
zu
beginnen.
All
right,
if
you'll
excuse
me,
I
am
off
to
start
a
prophylactic
course
of
antibiotics.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
bin
dann
mal
weg,
die
Nacht
genießen,
in
der
ich
im
Dunkeln
mit
einer
Waffe
rumrennen
werde.
Right,
off
to
enjoy
a
night
of
running
round
in
the
dark
with
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Sein
Kommentar:
„Ich
bin
schon
mal
drüber
weg
geflogen,
aber
keiner
hat
gewinkt“.
His
commentary:
"I've
flown
above
it
-
but
nobody
waved
back!"
ParaCrawl v7.1
Ja,
genau…ich
bin
dann
mal
weg;o))
–
ich
habe
schon
öfters
Bildmaterial
darüber
gesehen
und
daraufhin
im
Netz
recherchiert,
weil
mich
dieses
einmalige
Naturschauspiel,
welches
etwas
an
eine
Mondlandschaft
erinnert,
irgendwie
nicht
mehr
losgelassen
hat…
Als
mir
dann
Hoshi
Yoshida
von
seiner
Idee
zum
Foto
Trip
erzählt
hat,
war
ich
natürlich
sofort
dabei
.
Exactly
–
I
am
off
then;O)))
–
I´ve
seen
some
footage
about
it
and
was
searching
myself
online
to
get
some
more
information.
I
was
fascinated
by
this
natural
spectacle,
which
reminded
me
of
the
lunar
landscape
and
didn´t
let
me
go
again.
Of
course
I
was
all
in
when
Hoshi
Yoshida
was
telling
me
about
the
idea
for
that
shooting.
ParaCrawl v7.1