Translation of "Ich bin durch mit" in English

Ich bin durch mit euch Yanks.
I'm through with all you Yanks.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt durch mit den anderen Nachrichten.
I finished reading all the other texts.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast durch mit "Verrückt nach Dir".
Nearly finished with "Mad About You."
OpenSubtitles v2018

Eigentlich bin ich durch mit ihr, Mann.
I'm actually done with her.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit der Arbeit und mit dem Leben.
I'm done with work and with life.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit durch mit dem Graszüchten.
I am done with grow houses. I'm not making that mistake again!
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit der Chemo.
I'm done with chemo.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit meinem Bereich.
I closed out my section.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit der Einmischerei.
I'm done with meddling.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit diesem Leben.
I'm done with that life.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit deinen Psychospielchen.
I am done with your mind games.
OpenSubtitles v2018

Ich bin beinah durch mit der Liste.
I might as well, I'm almost at the bottom of the list.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin durch mit Schraubenziehern.
Oh, yeah, I'm over screwdrivers.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich bin durch mit der Kunst.
I think I'm done with art.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon halb durch mit deinen Akten von den Informanten.
I'm halfway through the CI files you gave me.
OpenSubtitles v2018

Doch die Wahrheit ist,... ich bin durch mit dieser Gangster-Scheiße.
But the truth is, I'm done with this gangsta shit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast durch mit der Antike und dem Mittelalter.
Well, I've almost finished with antiquity, the Middle Ages.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit dieser Stadt.
I'm over this town.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit den Bankiersleben.
I've had it with banking, Jane.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit diesem Scheiß.
I'm done with this shit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit Dir, bis ich weiß wie Du Rumba gelernt hast.
Unless you can explain where you learned the rumba, I'm through. Goodbye.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit Kämpfen.
I'm done with fighting.
OpenSubtitles v2018

Bevor du irgendetwas sagst... Ich bin durch mit dieser ganzen Robin für Einsteiger Sache...
Before you say anything, I am done with this stupid Robin 101.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit Beziehungen.
I'm done with the relationship thing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch mit WGs.
I'm done with roommates.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade Bananas angehört, und jetzt bin ich fast durch mit Toolbox.
I was just listening to Bananas, and now I'm most of the way through Toolbox.
ParaCrawl v7.1

Meine Tochter ist eine von ihnen, und ich bin durch meine Tochter mit vielen befreundet.
My daughter is one of them, and I am friends with many through my daughter.
ParaCrawl v7.1

Für das erste Experiment bin ich durch das MIT gelaufen und habe Sechserpacks Cola in den Kühlschränken verteilt -- das waren öffentliche Kühlschränke für die Studenten.
The first experiment -- I walked around MIT and I distributed six-packs of Cokes in the refrigerators -- these were common refrigerators for the undergrads.
TED2013 v1.1

Ich bin durch mit dem Plaudern, mit dem Lügen, mit dem Lesen, ich bin durch!
I'm--I'm done schmoozing. I'm done lying. I'm done reading.
OpenSubtitles v2018