Translation of "Ich bedaure dies sehr" in English

Aber nicht einmal dies ist offenbar gelungen, und ich bedaure dies sehr.
But it is apparent that they have not even succeeded in doing that, which is a matter of great regret as far as I am concerned.
Europarl v8

Ich bedaure dies ebenso sehr wie Sie.
This is as much a disappointment to me as it is to you.
Europarl v8

Ich bedaure dies sehr, weil wir gerade der Eskalation entgegenwirken sollten.
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
Europarl v8

Ich bedaure dies sehr und hof fe, daß das Parlament dieses Versäumnis wieder gutmachen wird.
This error has already been alluded to by the rapporteur, and it is not his error but that of a chance majority in the Committee on Transport which allowed the first indent of para graph 27 (i) to be rejected. The report is truncated as a result.
EUbookshop v2

Ebenso wie der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie bedaure ich dies persönlich sehr.
I for my part, like the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, regret this.
Europarl v8

Ich bedaure dies sehr.
I find this highly regrettable.
Europarl v8

Wenn heute - und ich bedaure dies sehr, ich bedaure es zutiefst - einer der 15 Mitgliedstaaten der Union in der internationalen Rangordnung des Medienpluralismus nach Benin, d. h. nach dem 40. Platz rangiert, kann das nicht nur und nicht vorwiegend ein Anlass für politische Auseinandersetzungen innerhalb des betreffenden Staates, nämlich meines Heimatlandes, Italien, sein.
If - and this is something which I bitterly, very bitterly regret - one of the Member States of the Union ranks below the Republic of Benin, below position number 40 in the world in terms of media pluralism, that is not a matter solely or primarily for political dispute within the country concerned, and I am talking about my own country, Italy.
Europarl v8

Dies ist der Klarheit der Aussprache und dem Verlauf unserer Arbeiten nicht förderlich, und ich bedaure dies sehr.
The Socialist Group is therefore able to give its heartfelt support to the directive and the excellent report that Mr de Vries has drawn up.
EUbookshop v2

Ich bedaure all dies sehr und hoffe, Herr Froment-Meurice zieht die von ihm vor der Luxemburger Presse verwendeten Äußerungen zurück.
I would like to emphasize this because this de facto decision is the first real and proper legislative act in which Parliament has competence.
EUbookshop v2

Ich bedaure dies sehr, denn die Werte für die Qualitätsziele, wie sie der Rat vorschlägt, bedeuten ein großes Entgegenkommen gegenüber Großbritannien und zu gleich eine Entschärfung der von der Kommission vor geschlagenen Werte, obwohl diese nach Auffassung un seres Ausschusses bei weitem die technischen Möglich keiten bereits unterschreiten.
I regret that very much, for the values for the quality objectives proposed by the Council go a long way to meet the United Kingdom and are lower than the values proposed by the Commission, although our com mittee thinks that even those values are far below what is technically feasible.
EUbookshop v2

Ich bedaure dies sehr, denn es handelt sich um ein Programm, das für das Vereinigte Königreich besonders nützlich ist.
I would add that it may be of interest to the honourable Member to know that a research action on AIDS has been developed by the Commission since 1987 which will make a key contribution to Europe against AIDS.
EUbookshop v2

Ich bedaure dies sehr, es war jedenfalls nicht das Verschulden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz.
Whitehead (PSE). - Mr President, I want to congratulate the rapporteur on her report and also her robust attitude facing up, as she has had to, to massive lobbying from all sides, and that includes those who are passionately opposed to the introduction of genetically modified foods.
EUbookshop v2

Ich bedaure dies sehr, aber wir können hier nicht zu einer Aussprache zurückkehren, die im Ausschuß zu führen ist.
Mrs Squarcialupi (COM). — (IT) Madam President, I should like to draw the attention of the House to a procedural practice which is followed both here and in committee because it does speed things up a bit.
EUbookshop v2