Translation of "Ich bedaure dies sehr" in English
Aber
nicht
einmal
dies
ist
offenbar
gelungen,
und
ich
bedaure
dies
sehr.
But
it
is
apparent
that
they
have
not
even
succeeded
in
doing
that,
which
is
a
matter
of
great
regret
as
far
as
I
am
concerned.
Europarl v8
Ich
bedaure
dies
ebenso
sehr
wie
Sie.
This
is
as
much
a
disappointment
to
me
as
it
is
to
you.
Europarl v8
Ich
bedaure
dies
sehr,
weil
wir
gerade
der
Eskalation
entgegenwirken
sollten.
I
greatly
regret
this,
because
we
should
be
counteracting
escalation.
Europarl v8
Ich
bedaure
dies
sehr
und
hof
fe,
daß
das
Parlament
dieses
Versäumnis
wieder
gutmachen
wird.
This
error
has
already
been
alluded
to
by
the
rapporteur,
and
it
is
not
his
error
but
that
of
a
chance
majority
in
the
Committee
on
Transport
which
allowed
the
first
indent
of
para
graph
27
(i)
to
be
rejected.
The
report
is
truncated
as
a
result.
EUbookshop v2
Ebenso
wie
der
Ausschuss
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
bedaure
ich
dies
persönlich
sehr.
I
for
my
part,
like
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy,
regret
this.
Europarl v8
Ich
bedaure
dies
sehr.
I
find
this
highly
regrettable.
Europarl v8
Wenn
heute
-
und
ich
bedaure
dies
sehr,
ich
bedaure
es
zutiefst
-
einer
der
15
Mitgliedstaaten
der
Union
in
der
internationalen
Rangordnung
des
Medienpluralismus
nach
Benin,
d.
h.
nach
dem
40.
Platz
rangiert,
kann
das
nicht
nur
und
nicht
vorwiegend
ein
Anlass
für
politische
Auseinandersetzungen
innerhalb
des
betreffenden
Staates,
nämlich
meines
Heimatlandes,
Italien,
sein.
If
-
and
this
is
something
which
I
bitterly,
very
bitterly
regret
-
one
of
the
Member
States
of
the
Union
ranks
below
the
Republic
of
Benin,
below
position
number
40
in
the
world
in
terms
of
media
pluralism,
that
is
not
a
matter
solely
or
primarily
for
political
dispute
within
the
country
concerned,
and
I
am
talking
about
my
own
country,
Italy.
Europarl v8
Dies
ist
der
Klarheit
der
Aussprache
und
dem
Verlauf
unserer
Arbeiten
nicht
förderlich,
und
ich
bedaure
dies
sehr.
The
Socialist
Group
is
therefore
able
to
give
its
heartfelt
support
to
the
directive
and
the
excellent
report
that
Mr
de
Vries
has
drawn
up.
EUbookshop v2
Ich
bedaure
all
dies
sehr
und
hoffe,
Herr
Froment-Meurice
zieht
die
von
ihm
vor
der
Luxemburger
Presse
verwendeten
Äußerungen
zurück.
I
would
like
to
emphasize
this
because
this
de
facto
decision
is
the
first
real
and
proper
legislative
act
in
which
Parliament
has
competence.
EUbookshop v2
Ich
bedaure
dies
sehr,
denn
die
Werte
für
die
Qualitätsziele,
wie
sie
der
Rat
vorschlägt,
bedeuten
ein
großes
Entgegenkommen
gegenüber
Großbritannien
und
zu
gleich
eine
Entschärfung
der
von
der
Kommission
vor
geschlagenen
Werte,
obwohl
diese
nach
Auffassung
un
seres
Ausschusses
bei
weitem
die
technischen
Möglich
keiten
bereits
unterschreiten.
I
regret
that
very
much,
for
the
values
for
the
quality
objectives
proposed
by
the
Council
go
a
long
way
to
meet
the
United
Kingdom
and
are
lower
than
the
values
proposed
by
the
Commission,
although
our
com
mittee
thinks
that
even
those
values
are
far
below
what
is
technically
feasible.
EUbookshop v2
Ich
bedaure
dies
sehr,
denn
es
handelt
sich
um
ein
Programm,
das
für
das
Vereinigte
Königreich
besonders
nützlich
ist.
I
would
add
that
it
may
be
of
interest
to
the
honourable
Member
to
know
that
a
research
action
on
AIDS
has
been
developed
by
the
Commission
since
1987
which
will
make
a
key
contribution
to
Europe
against
AIDS.
EUbookshop v2
Ich
bedaure
dies
sehr,
es
war
jedenfalls
nicht
das
Verschulden
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz.
Whitehead
(PSE).
-
Mr
President,
I
want
to
congratulate
the
rapporteur
on
her
report
and
also
her
robust
attitude
facing
up,
as
she
has
had
to,
to
massive
lobbying
from
all
sides,
and
that
includes
those
who
are
passionately
opposed
to
the
introduction
of
genetically
modified
foods.
EUbookshop v2
Ich
bedaure
dies
sehr,
aber
wir
können
hier
nicht
zu
einer
Aussprache
zurückkehren,
die
im
Ausschuß
zu
führen
ist.
Mrs
Squarcialupi
(COM).
—
(IT)
Madam
President,
I
should
like
to
draw
the
attention
of
the
House
to
a
procedural
practice
which
is
followed
both
here
and
in
committee
because
it
does
speed
things
up
a
bit.
EUbookshop v2