Translation of "Ich bedanke mich für die unterstützung" in English

Ich bedanke mich als Berichterstatterin für die Unterstützung.
As rapporteur, I thank you for your support.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei allen für die Unterstützung und die Mitarbeit.
I should like to thank everyone for their support and cooperation.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bedanke mich für die gute Unterstützung aller Fraktionen.
Mr President, may I express my thanks for the strong support I have received from all the groups.
Europarl v8

Ich bedanke mich daher für die Unterstützung des Parlaments, die essenziell ist.
I am therefore grateful for the support of Parliament, which is essential.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die Unterstützung des Parlaments.
I thank Parliament for its support.
EUbookshop v2

Ich bedanke mich für die Unterstützung des Europäischen Parlaments für den Ausbau der Partnerschaft.
I thank you for the support of the European Parliament for the growth of this partnership.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die langjährige Unterstützung meiner Partner und freue mich auf weitere Jahre Zusammenarbeit.
We want to thank our partners for the support and we look forward for many more years of co-operation.
ParaCrawl v7.1

Im Namen von Hainan Airlines bedanke ich mich für die großartige Unterstützung bei allen Beteiligten!
On behalf of Hainan Airlines, I would like to thank all to your great support!
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich für die öffentliche Unterstützung des Parlaments in Bezug auf das Ergebnis der Tagung des Rates vom letzten Montag.
I am grateful to the public support which Parliament has given to the outcome of the Council last Monday.
Europarl v8

Wir haben hier ein wichtiges Stück dieser globalen Informationsgesellschaft in Angriff genommen, und ich bedanke mich für die Unterstützung des Parlaments!
We have today focussed on an important aspect of the global information society and I wish to thank Parliament for its support.
Europarl v8

Das ist die gute Politik, die uns in diesem Bereich sehr vorangebracht hat, und ich bedanke mich für die Unterstützung des Parlaments.
It is this positive policy which has allowed us to make good progress in this area so far and I would like to take this opportunity to thank Parliament for its support.
Europarl v8

Es hat hier im Haus Diskussionen gegeben - und ich bedanke mich für die große Unterstützung des Hauses bezüglich der vorgeschlagenen Schaffung einer sogenannten Übergangsregion für die kommende Funktionsperiode.
This has been discussed in this House and I would like to thank Parliament for its substantial support for the proposed creation of a so-called transitional region in the next period. We have had frequent discussions on this subject.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die Unterstützung, die wir vom Berichterstatter des Haushaltsausschusses in diesem Jahr sowie von der Kommission erhalten haben, aber der Rat fehlt heute Nachmittag.
I will pay tribute to the support we have had from the budget rapporteur this year and from the Commission, but the Council is absent this afternoon.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die breite Unterstützung durch meine Kolleginnen und Kollegen aus den Fraktionen und kann nur noch den Rat auffordern, das Gesamtpaket der Kohäsionspolitik so bald wie möglich zu verabschieden.
I should like to thank my fellow Members from the political groups for their broad support, and it only remains for me to call on the Council to adopt the whole package on cohesion policy as soon as possible.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die Änderungsanträge von Frau Wallis, die zur Präzisierung des Textes beigetragen haben, und ich bedanke mich für die Unterstützung meiner Anträge im Ausschuss.
I am grateful for the amendments proposed by Mrs Wallis, which helped to clarify the text, and I am grateful for the support for my amendments in committee.
Europarl v8

Ich bedanke mich noch einmal für die Unterstützung dieses Vorschlags seitens des Parlaments, für die Arbeit von Herrn Beysen sowie aller Redner und hoffe, dass wir auch im Rat zu einer raschen Lösung gelangen.
Once again, I would like to thank Parliament for supporting this proposal, Mr Beysen for his work, and all the speakers, and I hope we will also achieve a swift solution in the Council.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die Unterstützung, die ich in diesem Hohen Hause und bei den Mitgliedstaaten für den Standpunkt der Kommission erfahren habe.
I welcome the support I have received within this House and amongst the Member States for the Commission’s position.
Europarl v8

Auf diese Weise bedanke ich mich für die finanzielle Unterstützung der Firma NOVES okná, a.s."
I would like to thank the Noves okná, a.s. for the financial support."
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich also für die Unterstützung all jener, die den Entschluss gefasst hatten – hier muss ich in erster Linie auf die Fraktion des damaligen Fidesz und der Christlich-Demokratischen Volkspartei verweisen –, dass wir die beiden Aufgaben auch gleichzeitig bewältigen können.
So I would like to thank those – and here I should primarily mention the parliamentary groups at that time of Fidesz and the Christian Democratic People's Party – who gave their support in deciding that we could do these two jobs at once.
ParaCrawl v7.1

Als Ausrichter des diesjährigen Turniers bedanke ich mich im Namen des GVD bei Peter Harradine für die hervorragende Zusammenarbeit, ich bedanke mich für die großzügige Unterstützung durch die beteiligten Partnerfirmen, und ich freue mich sicher mit allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern auf das nächste Wiedersehen in Österreich.
Finally, as the organizer of this year’s trophy, I would like to thank Peter Harradine for the excellent cooperation and the generous support of all the sponsors and I am looking forward to meeting all the participants again at the next tournament in Austria. Translated from the original German text written by: Hubert Kleiner
ParaCrawl v7.1

Ausdrücklich bedanke ich mich für die Unterstützung bei der Karten und Literaturbereitstellung, sowie der Recherchemöglichkeit bei:
I expressly thank for the support in the maps and literature provision, as well as for the search option to:
CCAligned v1