Translation of "Ich" in English
Ich
fordere
die
Kommission
und
den
Rat
auf...
I
request
the
Commission
and
the
Council
to...
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
dem
Kommissar
besonders
danken.
I
am
particularly
grateful
to
the
Commissioner
for
that.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich
die
mutige
Entscheidung
Israels.
I
therefore
applaud
Israel's
courageous
decision.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
da
alle
einer
Meinung.
I
believe
we
share
this
understanding.
Europarl v8
Ich
will
jedoch
die
Frage
der
Minderjährigen
ansprechen.
Nevertheless,
I
shall
address
the
issue
of
minors.
Europarl v8
Ich
hatte
anschließend
ein
recht
langes
Gespräch
mit
Herrn
Tsvangirai.
I
then
had
quite
a
long
talk
with
Mr
Tsvangirai.
Europarl v8
Bitte,
Israelis,
ich
appelliere
an
euch:
Lasst
die
Kinder
frei!
Please,
Israel,
my
cry
to
you
is:
Set
the
children
free!
Europarl v8
Ich
bin
aber
gerne
bereit,
dieser
Frage
noch
einmal
im
Besonderen
nachzugehen.
I
am
quite
prepared
to
look
into
this
question
again
in
more
detail.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zur
Telekommunikation,
die
ebenfalls
satellitengestützt
sein
muss.
That
brings
me
to
telecommunications,
which
must
also
be
satellite-based.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sehe
auch
ich
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
neuen
Regelung.
I
also
see
problems
with
implementing
the
proposed
new
regulation.
Europarl v8
Heute
ersuche
ich
Sie,
dem
vorliegenden
Vorschlag
zuzustimmen.
Today
I
am
seeking
your
agreement
to
this
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
der
aufgeworfenen
Punkte
aufgreifen.
I
would
like
to
pick
up
on
a
couple
of
points
that
have
been
raised.
Europarl v8
Voriges
Jahr
um
diese
Zeit
besuchte
ich
meinen
Wahlkreis
in
Castletownbere.
This
time
last
year
I
visited
my
own
constituency
in
Castletownbere.
Europarl v8
Diese
Zuschüsse
könnten
das
Ad-hoc-Instrument
bilden,
das
ich
vorhin
erwähnt
habe.
It
is
this
additionality
which
could
form
the
ad
hoc
instrument
I
referred
to
before.
Europarl v8
Ich
bejahe
auch
die
dort
geforderte
Kommunikationspolitik.
I
also
endorse
the
communication
policy
it
calls
for.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
bat
ich
um
eine
private
Unterredung
mit
dem
Präsidenten.
It
was
at
this
point
that
I
asked
to
speak
to
the
President
in
private.
Europarl v8