Translation of "Ich" in English

Ich fordere die Kommission und den Rat auf...
I request the Commission and the Council to...
Europarl v8

Dafür möchte ich dem Kommissar besonders danken.
I am particularly grateful to the Commissioner for that.
Europarl v8

Daher begrüße ich die mutige Entscheidung Israels.
I therefore applaud Israel's courageous decision.
Europarl v8

Ich glaube, wir sind da alle einer Meinung.
I believe we share this understanding.
Europarl v8

Ich will jedoch die Frage der Minderjährigen ansprechen.
Nevertheless, I shall address the issue of minors.
Europarl v8

Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Europarl v8

Bitte, Israelis, ich appelliere an euch: Lasst die Kinder frei!
Please, Israel, my cry to you is: Set the children free!
Europarl v8

Ich bin aber gerne bereit, dieser Frage noch einmal im Besonderen nachzugehen.
I am quite prepared to look into this question again in more detail.
Europarl v8

Damit komme ich zur Telekommunikation, die ebenfalls satellitengestützt sein muss.
That brings me to telecommunications, which must also be satellite-based.
Europarl v8

Darüber hinaus sehe auch ich Probleme bei der Umsetzung der vorgesehenen neuen Regelung.
I also see problems with implementing the proposed new regulation.
Europarl v8

Heute ersuche ich Sie, dem vorliegenden Vorschlag zuzustimmen.
Today I am seeking your agreement to this proposal.
Europarl v8

Ich möchte einige der aufgeworfenen Punkte aufgreifen.
I would like to pick up on a couple of points that have been raised.
Europarl v8

Voriges Jahr um diese Zeit besuchte ich meinen Wahlkreis in Castletownbere.
This time last year I visited my own constituency in Castletownbere.
Europarl v8

Diese Zuschüsse könnten das Ad-hoc-Instrument bilden, das ich vorhin erwähnt habe.
It is this additionality which could form the ad hoc instrument I referred to before.
Europarl v8

Ich bejahe auch die dort geforderte Kommunikationspolitik.
I also endorse the communication policy it calls for.
Europarl v8

An dieser Stelle bat ich um eine private Unterredung mit dem Präsidenten.
It was at this point that I asked to speak to the President in private.
Europarl v8