Translation of "Höher bewerten" in English
Der
Ausschuss
empfiehlt
ferner,
den
Schutzgedanken
insgesamt
höher
zu
bewerten.
The
Committee
also
recommends
giving
a
higher
profile
to
the
protection
of
natural
resources.
TildeMODEL v2018
Wir
würden
sie
höher
bewerten
als
uns?
That
we
would
put
her
welfare
above
ours?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gewillt,
sein
Wort
höher
zu
bewerten
als
das
eines
Außenseiters.
You're
inclined
to
take
his
word
over
that
of
an
outsider.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Naturwissenschaften
nicht
höher
bewerten
als
Geisteswissenschaften.
We
shouldn't
value
the
sciences
any
more
than
we
value
the
humanities.
TED2020 v1
Die
Vorteile
sind
hier
höher
zu
bewerten
als
die
möglichen
Risiken.
Well,
right
now,
the
benefits
of
surgery
outweigh
the
risks.
OpenSubtitles v2018
Vernetzte
Fertigung
würde
ich
höher
bewerten.
I'd
place
networked
manufacturing
higher.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Ansicht
nach
ist
die
Rolle
der
Tarifpartner
in
den
Mitgliedstaaten
deutlich
höher
zu
bewerten.
In
its
view,
the
role
of
the
two
sides
of
industry
in
the
Member
States
should
be
accorded
much
greater
importance.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
auch
berücksichtigt,
dass
Jungen
ihre
Fähigkeiten
generell
und
fächerübergreifend
höher
bewerten
als
Mädchen.
This
is
already
taking
into
account
that
boys
generally,
regardless
of
the
subject,
tend
to
rate
their
abilities
higher
than
girls.
ParaCrawl v7.1
Eine
Leistung,
die
in
solch
einem
transparenten
Stahl-Glas-Bau
um
so
höher
zu
bewerten
ist.
An
accomplishment
all
the
more
profound
in
a
transparent
building
of
steel
and
glass.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
sollten
wir
diese
Begleiterscheinung
für
den
Naturhaushalt
höher
bewerten
und
wir
sollten
vor
allen
Dingen
die
Bienenhaltung
politisch
stärker
aufwerten.
And
so
we
should
attach
great
importance
to
this
incidental
effect
on
the
natural
environment
and,
above
all,
we
should
attach
greater
political
value
to
apiculture.
Europarl v8
Ich
würde
diese
Aussagen
aber
noch
höher
bewerten,
wenn
ich
sicher
wäre,
daß
die
Bemühungen
des
Rates
auf
hoher
ministerieller
Ebene
bei
den
Empfehlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Entlastung
die
gleiche
Größenordnung
hätten
wie
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle.
I
would
value
the
words
even
more
if
I
was
assured
that
the
effort
made
by
the
Council
at
high
ministerial
level
for
the
recommendations
of
discharge
equalled
as
that
made
in
the
Budgetary
Control
Committee.
Europarl v8
Ganz
offensichtlich
ist
dies
darauf
zurückzuführen,
daß
zu
viele
Mitgliedstaaten
die
kommerziellen
und
wirtschaftlichen
Interessen
höher
bewerten
als
die
Menschenrechte.
The
obvious
reason
for
this
state
of
affairs
is
that
too
many
Member
States
consider
that
commercial
and
trading
interests
should
take
precedence
over
human
rights
concerns.
Europarl v8
Schließlich
meine
ich
auch,
dass
einzelne
Länder
das
Recht
haben
müssen,
das
Wohlergehen
der
Tiere
höher
zu
bewerten
und
demzufolge
restriktivere
Vorschriften
als
die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
zu
erlassen.
Finally,
I
also
think
that
individual
countries
must
be
entitled
to
give
higher
priority
to
animal
welfare
and
so
to
lay
down
more
restrictive
rules
than
those
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Wie
kann
jemand
glauben,
dass
ich
die
eventuelle
Freude
am
Besitz
eines
Barometers
höher
bewerten
würde
als
die
Gefahr,
die
die
Verwendung
von
Quecksilber
für
kommende
Generationen
bedeutet?
How
can
anyone
believe
that
I
attach
more
importance
to
whatever
pleasure
there
may
be
in
owning
a
barometer
than
to
the
risk
posed
to
future
generations
by
the
use
of
mercury?
Europarl v8
Aus
den
Angaben
und
Unterlagen,
die
dem
Antrag
auf
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
beizufügen
sind,
muss
hervorgehen,
dass
die
Wirksamkeit
höher
zu
bewerten
ist
als
die
potenziellen
Risiken.
The
particulars
and
documents
which
must
accompany
an
application
for
marketing
authorization
for
a
medicinal
product
demonstrate
that
potential
risks
are
outweighed
by
the
therapeutic
efficacy
of
the
product.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Tierkörpern
junger
Lämmer
mit
einem
Gewicht
von
9
bis
16
kg
sollte
jedoch
gestattet
werden,
von
dieser
Definition
abzuweichen,
um
der
handelsüblichen
Gewohnheit,
den
ganzen
mit
Kopf
und
Innereien
vermarkteten
Tierkörper
höher
zu
bewerten,
Rechnung
zu
tragen.
However,
it
should
be
permitted
that
this
definition
be
not
used
in
the
case
of
carcasses
of
young
lambs
weighing
between
9
and
16
kilograms,
so
that
market
practices,
whereby
whole
carcasses
marketed
with
head
and
offals
command
a
greater
commercial
value,
can
be
taken
into
account.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
sich
also
die
beiden
Plattformen,
die
ähnliche
Dienste
anzubieten
scheinen,
ergänzen
–
da
beispielsweise
eine
Plattform
Konsumenten
mit
Nutzern
verbindet,
die
ihnen
helfen,
andere
Nutzer
höher
zu
bewerten
–
kann
der
Markteintritt
für
Konsumenten
schlecht
sein.
So,
if
two
platforms
that
appear
to
be
performing
similar
services
are
complementary
–
for
example,
because
one
platform
connects
consumers
with
a
set
of
users
that
helps
them
to
value
another
set
of
users
more
highly
–
market
entry
can
be
bad
for
consumers.
News-Commentary v14
Der
EWSA
empfiehlt,
den
Gedanken
des
Schutzes
natürlicher
Ressourcen
höher
zu
bewerten
und
dies
durch
Aufnahme
in
den
Titel
der
Strategie
zu
unterstreichen.
The
Committee
therefore
recommends
giving
a
higher
profile
to
the
concept
of
protecting
natural
resources
and
underlining
that
fact
by
including
it
in
the
title
of
the
strategy.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Trennung
der
Märkte
für
ökologische
und
herkömmliche
Erzeugnisse
bestehen
bleibt,
müssen
die
Verbraucher
die
Qualität
ökologischer
Erzeugnisse
höher
bewerten
als
solche
aus
herkömmlicher
Erzeugung.
In
order
to
maintain
a
separate
market
for
organic
products,
it
is
important
that
consumers
perceive
the
quality
of
organic
products
to
be
higher
than
of
non-organic
products.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Gas-
und
Ölreserven
gehen
zwar
zurück,
angesichts
hoher
Ölpreise
und
des
Umstandes,
dass
einheimische
Ressourcen
unter
Versorgungssicherheitsaspekten
höher
zu
bewerten
sind,
wird
die
Förderung
einheimischer
Öl-
und
Gasreserven
einschließlich
nicht
konventioneller
Reserven,
sofern
deren
Nutzung
in
nachhaltiger
Weise
möglich
ist,
zunehmend
interessant.
Although
Europe's
gas
and
oil
resources
are
declining,
high
oil
prices
and
the
security
premium
to
be
placed
on
indigenous
resources
increase
the
interest
of
extracting
indigenous
oil
and
gas
reserves,
including
unconventional
reserves
insofar
as
this
can
be
achieved
in
a
sustainable
manner.
TildeMODEL v2018
Ein
Weg
könnte
darin
bestehen,
den
Entwicklungsländern
glaubhaft
zu
vermitteln,
dass
die
entwickelten
Länder
den
globalen
Umweltschutz
nicht
höher
bewerten
als
die
Entwicklungsziele.
One
way
is
to
reassure
developing
countries
that
the
developed
countries’
global
environmental
concerns
do
not
take
precedence
over
the
development
goals.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt,
nicht
nur
den
Titel
der
Strategie
um
den
"Schutzbegriff"
zu
erweitern,
sondern
den
Schutzgedanken
insgesamt
höher
zu
bewerten.
The
Committee
therefore
recommends
not
only
expanding
the
title
of
the
strategy
to
include
a
reference
to
protection,
but
also
to
give
a
higher
profile
to
the
concept
of
protection
overall.
TildeMODEL v2018