Translation of "Höher ausgefallen" in English
Wären
diese
Geschäftsvorgänge
miteinbezogen
worden,
wäre
der
chinesische
Marktanteil
noch
höher
ausgefallen.
Had
these
transactions
been
included,
the
Chinese
market
share
would
have
been
even
higher.
DGT v2019
Sonst
wäre
die
Zahl
der
Opfer
noch
weitaus
höher
ausgefallen.
Had
this
not
happened,
the
death
toll
would
have
undoubtedly
been
much
higher.
WikiMatrix v1
Ohne
Auswirkungen
der
Frankenstärke
wäre
es
um
rund
CHF
35
Mio.
höher
ausgefallen.
Without
the
effects
of
the
strong
Swiss
franc,
they
would
have
been
about
CHF
35
million
higher.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wäre
der
Programmieraufwand
viel
höher
ausgefallen
als
für
diesen
Zeitraum
vorgesehen.
It
would
also
have
ended
up
far
more
code
intensive
than
we
had
scheduled
for
this
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Beschäftigungsniveau
wäre
um
83.00
bis
106.000
Personen
höher
ausgefallen.
The
level
of
employment
would
have
been
83,000
to
106,000
persons
higher.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückstellungen
für
Pensionen
wären
dadurch
um
0,6
Mrd.
€
höher
ausgefallen.
Provisions
for
pensions
would
therefore
have
been
€0.6
billion
higher.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirtschaftswachstum
in
Japan
ist
im
zweiten
Quartal
höher
ausgefallen.
Economic
growth
in
Japan
increased
in
the
second
quarter
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Das
EBITA
wäre
bei
konstantem
Euro-Dollar-Wechselkurs
um
rund
1
MEUR
höher
ausgefallen.
At
unchanged
Euro/US
dollar
exchange
rate,
EBITA
would
have
been
approximately
1
MEUR
higher.
ParaCrawl v7.1
Speichern
Sie
diese
Methode,
wenn
die
Blinds
höher
ausgefallen.
Save
that
method
when
the
blinds
have
larger.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
ist
das
reale
Wachstum
im
vierten
Quartal
sogar
höher
als
erwartet
ausgefallen
.
In
the
United
States
real
growth
in
the
fourth
quarter
actually
turned
out
higher
than
expected
.
ECB v1
Aber
wäre
das
Wachstum
vielleicht
höher
ausgefallen,
wenn
es
keine
Beschränkungen
der
CO2-Emissionen
gegeben
hätte?
But
could
it
have
grown
more
if
it
had
not
restricted
CO2
emissions?
News-Commentary v14
Aufgrund
der
Nullbewertung
sei
die
Berechnung
von
Dumpingspannen
höher
ausgefallen,
als
es
richtig
gewesen
wäre.
It
was
argued
that,
because
of
the
zeroing
practice
used,
margins
of
dumping
have
been
calculated
at
a
level
higher
than
they
should
actually
have
been.
DGT v2019
Ohne
die
signifikanten
Sonderkosten
für
die
Umsetzung
der
Wachstumsstrategie
wäre
die
operative
Marge
entsprechend
höher
ausgefallen.
Without
the
significant
one-time
expenses
for
implementing
the
growth
strategy,
the
operating
margin
would
have
been
correspondingly
higher.
ParaCrawl v7.1
Zum
30.06.2014
war
die
Anzahl
mit
insgesamt
300
Mitarbeitern
im
Konzern
noch
deutlich
höher
ausgefallen.
As
at
30
June
2014,
this
number
was
much
higher,
totalling
300
employees.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2001
war
das
nicht
mehr
möglich,
und
in
der
Tat
stellt
sich
da
die
Frage,
warum
auch
die
Schätzungen
der
Mitgliedstaaten
im
letzten
Jahr
im
Hinblick
auf
ihren
Mittelbedarf
für
die
Implementierung
der
Programme
viel
höher
ausgefallen
sind
als
die
Beträge,
die
hinterher
abgerufen
wurden.
In
2001,
that
was
no
longer
possible,
and
the
question
does
indeed
arise
as
to
why
the
Member
States'
estimates
last
year
of
the
resources
they
required
to
implement
the
programmes
were
far
in
excess
of
the
sums
subsequently
called
for.
Europarl v8
Die
in
der
vergangenen
Woche
veröffentlichten
Zahlen
für
das
Wachstum
der
Geldmenge
M3
sind
höher
ausgefallen
als
vorhergesagt.
Last
week's
M3
growth
figures
were
higher
than
predicted.
Europarl v8
Wie
Andrea
Rothmund
erläuterte,
sei
der
Verwaltungshaushalt
mit
rund
7,6
Millionen
Euro
über
eine
Millionen
Euro
höher
ausgefallen
als
geplant.
As
Andrea
Rothmund
explained,
the
administrative
budget
came
in
at
more
than
EUR
one
million
higher
than
originally
planned,
at
around
7.6
million
Euro.
WMT-News v2019
Da
im
Haushaltsjahr
2012
weniger
Investitionen
als
geplant
getätigt
worden
sind,
ist
auch
die
Rücklagenzuführung
höher
ausgefallen.
Because
fewer
investments
were
made
in
the
2012
budgetary
year
than
planned,
the
reserves
also
came
in
higher.
WMT-News v2019
Die
Untersuchung
ergab
beispielsweise,
dass
schätzungsweise
rund
60
%
des
Produktionsrückgangs
und
etwa
80
%
des
Absatzrückgangs
mit
der
Produktionsverlagerung
im
Zusammenhang
standen,
während
der
Preisrückgang
ohne
diese
Produktionsverlagerung
dreimal
höher
ausgefallen
und
die
Rentabilität
um
weitere
7
Prozentpunkte
zurückgegangen
wäre.
For
instance,
it
was
assessed
that
around
60
%
of
the
decrease
in
the
production
is
linked
to
the
relocation,
and
around
80
%
of
the
sales
volume
decrease,
while
without
this
relocation,
the
price
decrease
would
have
been
three
times
higher
and
the
profitability
would
have
lost
7
additional
percentage
points.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bank
of
England
erkannte
diesen
Zusammenhang
und
schätzt,
dass
die
Produktivität
in
Großbritannien
um
1-3
Prozent
höher
ausgefallen
wäre,
hätte
man
die
Zinsen
in
der
Erholungsphase
auf
das
Niveau
aus
der
Zeit
vor
der
Krise
angehoben.
The
Bank
of
England
has
acknowledged
that
trade-off,
estimating
that
productivity
would
have
been
1-3%
higher
in
the
UK
had
it
raised
interest
rates
to
pre-crisis
levels
in
the
recovery
phase.
News-Commentary v14
Außerdem
wirkt
CO2
wie
Dünger
und
durch
den
Anstieg
des
Gases
in
der
Atmosphäre
sind
die
weltweiten
Ernten
in
den
letzten
30
Jahren
um
über
3
Prozent
höher
ausgefallen.
Moreover,
CO2
acts
as
a
fertilizer,
and
its
increase
has
probably
raised
global
yields
more
than
3%
over
the
past
30
years.
News-Commentary v14
Der
Grund
dieser
zusätzlichen
Abgabe
ist,
dass
das
nationale
britische
Statistikamt
vor
ein
paar
Wochen
stolz
verkündete,
dass
das
Bruttonationaleinkommen
(BNE)
des
Landes
viel
höher
ausgefallen
sei
als
bisher
gedacht
–
und
zwar
nicht
nur
2013,
sondern
auch
in
allen
Vorjahren.
The
reason
for
this
additional
levy
is
that
a
few
weeks
ago
the
UK’s
Office
for
National
Statistics
announced,
proudly,
that
it
had
discovered
that
the
country’s
gross
national
income
(GNI)
had
been
much
higher
than
previously
assumed,
not
only
in
2013,
but
also
in
all
previous
years.
News-Commentary v14
Schätzungen
zufolge
wäre
ohne
Berücksichtigung
dieses
Alterssicherungssystems
der
am
BIP
gemessene
Haushaltsfehlbetrag
im
Jahr
2004
um
1,8
Prozentpunkte
,
2005
um
1,9
Prozentpunkte
und
2006
um
2,0
Prozentpunkte
höher
ausgefallen
,
und
die
Schuldenquote
hätte
2004
um
4,0
Prozentpunkte
,
2005
um
5,3
Prozentpunkte
und
2006
um
6,9
Prozentpunkte
höher
gelegen
.
It
is
estimated
that
,
excluding
the
scheme
,
the
fiscal
deficit
ratio
would
have
been
1.8
percentage
points
higher
in
2004
,
1.9
percentage
points
higher
in
2005
and
2.0
percentage
points
higher
in
2006
,
and
the
government
debt
ratio
would
have
been
4.0
percentage
points
higher
in
2004
,
5.3
percentage
points
higher
in
2005
and
6.9
percentage
points
higher
in
2006
.
ECB v1
Außerdem
würden
die
Nettogewinne
für
alle
Segmente
nach
2011
durchweg
höher
ausgefallen,
wenn
der
Plan
seit
2006
richtig
umgesetzt
worden
wäre.
Moreover,
after
2011
aggregate
net
profits
for
all
segments
would
always
be
higher
if
the
plan
had
been
implemented
since
2006.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
neuen
deutschen
Bundesländer
geht
man
davon
aus,
dass
das
BIP
infolge
der
Strukturinterventionen
um
rund
4%
höher
ausgefallen
ist.
In
addition,
GDP
in
the
new
German
Länder
is
estimated
to
have
been
increased
by
around
4%
as
a
result
of
intervention.
TildeMODEL v2018