Translation of "Höhe des beitrags" in English
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
49.2
der
Satzung.
The
amount
of
this
contribution
is
determined
in
accordance
with
Article
49.2
of
the
Statute.
DGT v2019
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
49.2
der
Satzung
.
The
amount
of
this
contribution
is
determined
in
accordance
with
Article
49.2
of
the
Statute
.
ECB v1
Die
Höhe
des
Beitrags
hängt
von
dem
jährlichen
Umsatz
des
Unternehmens
ab:
The
applicable
contribution
depends
on
the
annual
turnover
of
the
taxpayer
as
follows:
DGT v2019
Die
Höhe
des
Beitrags
muss
dem
Risiko
des
jeweiligen
Clearingmitglieds
angemessen
sein.
The
contributions
shall
be
proportional
to
the
exposures
of
each
clearing
member.
DGT v2019
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
49.2
der
ESZB-Satzung.
The
amount
of
this
contribution
is
determined
in
accordance
with
Article
49.2
of
the
ESCB
Statute.
DGT v2019
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
48.2
der
ESZB-Satzung.
The
amount
of
this
contribution
is
determined
in
accordance
with
Article
48.2
of
the
Statute
of
the
ESCB.
DGT v2019
Die
Höhe
des
Beitrags
liegt
im
Ermessen
ihrer
Universität.
The
amount
involved
is
at
the
discretion
of
their
university.
EUbookshop v2
Ein
letzter
Teil
der
Anfrage
betraf
schließlich
die
Höhe
des
bereitgestellten
Beitrags.
The
last
question
concerns
the
amount
granted.
Europarl v8
Im
ersten
Jahr
berechnet
sich
die
Höhe
des
Beitrags
nach
Ihrem
Einzugstermin.
The
first
year,
the
amount
of
the
contribution
is
calculated
according
to
your
moving
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Beitrags
ist
dabei
für
alle
Selbstversicherten
gleich.
The
amount
of
contribution
is
the
same
for
all
self-insured
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
monatlichen
Beitrags
in
die
Rentenversicherung
beträgt
10%
der
Regelalters-rente.
The
monthly
contribution
to
pension
insurance
equals
10%
of
the
basic
old-age
pension.
ParaCrawl v7.1
Wir
vergeben
auch
Abzeichen
auf
der
Grundlage
Ihrer
aller
Zeiten
Höhe
des
Beitrags.
We
also
award
badges
based
on
your
all
time
level
of
contribution.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Festlegung
der
Höhe
des
Beitrags
im
Hinblick
auf
den
ersten
Aspekt
bestehen
mehrere
Optionen:
For
the
purposes
of
setting
the
amount
for
the
contribution
to
the
first
of
these
aspects,
several
options
are
possible:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
die
ELGA
keinen
Einfluss
auf
die
Höhe
des
Beitrags
oder
der
Entschädigungen.
ELGA
has
no
other
influence
on
the
level
of
either
the
contribution
or
the
compensation.
DGT v2019
Die
Höhe
des
Beitrags
bewegt
sich
in
einer
Größenordnung
von
1
Prozent
der
Löhne.
The
financing
of
vocational
training
is
complex,
involving
in
particular
an
employer's
contribution
paid
directly
to
training
establishments,
amounting
to
about
1
%
of
wage
bills.
EUbookshop v2
Ab
dem
1.
Januar
2007
beläuft
sich
die
Höhe
des
Beitrags
auf
9%
der
Beitragsbemessungsgrundlage.
As
from
1
January
2007
the
contribution
rate
has
been
fixed
at
9%
of
the
contributions'
assessment
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwerpunktbereiche
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels 10
Absatz 3
entsprechend
den
unterschiedlichen
Bedürfnissen
jedes
Empfängerstaates
unter
Berücksichtigung
seiner
Größe
und
der
Höhe
des
Beitrags
ausgewählt,
vertieft
und
angepasst.
The
priority
sectors
shall,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
10,
paragraph
3,
be
chosen,
concentrated
and
adapted,
according
to
the
different
needs
in
each
Beneficiary
State,
taking
into
account
its
size
and
the
amount
of
the
contribution.
DGT v2019
Die
Höhe
des
Beitrags
entspräche
vergleichbaren
internationalen
Kosten
für
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente,
um
alle
künftigen
Kosten
von
DWR-Brennelementen
zu
decken.
The
level
of
contribution
has
been
benchmarked
against
comparable
international
costs
for
spent
fuel
management
with
a
view
to
covering
all
the
future
costs
of
PWR
fuel.
DGT v2019
Die
Schwerpunktbereiche
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels 10
Absatz 3
entsprechend
den
unterschiedlichen
Bedürfnissen
jedes
Empfängerstaates
unter
Berücksichtigung
seiner
Größe
und
der
Höhe
des
Beitrags
ausgewählt,
ausgerichtet
und
angepasst.
The
priority
sectors
shall,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
10,
paragraph
3,
be
chosen,
concentrated
and
adapted,
according
to
the
different
needs
in
each
Beneficiary
State,
taking
into
account
its
size
and
the
amount
of
the
contribution.
DGT v2019
Die
Höhe
des
Beitrags
zum
Haushalt
wird
nach
einer
Beitragsordnung
bestimmt,
die
die
Kommission
einvernehmlich
annimmt
und
erforderlichenfalls
ändert.
The
Commission
shall
adopt
the
budget
by
consensus.
DGT v2019
Nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
und
zu
Beginn
jedes
folgenden
Jahres
fordert
die
Kommission
von
Serbien
Mittel
in
Höhe
des
Beitrags
an,
den
Serbien
laut
dem
Beschluss
an
die
Agentur
zu
entrichten
hat.
After
the
entry
into
force
of
this
Decision
and
at
the
beginning
of
each
following
year,
the
Commission
will
send
to
Serbia
a
call
for
funds
corresponding
to
its
contribution
to
the
Agency
under
this
Decision.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
24
Absatz
4
sind
die
Beiträge,
die
von
einem
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaat
im
Rahmen
einer
Operation
zu
zahlen
sind,
bis
in
Höhe
des
Beitrags,
den
dieser
Mitgliedstaat
zur
Deckung
der
vorläufig
eingesetzten
Mittel
gemäß
Absatz
3
dieses
Artikels
geleistet
hat,
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
zu
zahlen.
Without
prejudice
to
Article
24(4),
the
contributions
due
by
an
anticipating
Member
State
for
an
operation,
up
to
the
level
of
the
contribution
it
has
paid
to
the
provisional
appropriations
referred
to
in
paragraph
3
of
this
Article,
shall
be
payable
within
90
days
following
despatch
of
the
call.
DGT v2019
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
durch
Multiplikation
des
in
der
genehmigten
Bilanz
der
EZB
137
ausgewiesenen
Betrags
der
Reserven
im
Sinne
der
obigen
Definition
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
Zentralbank
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
von
den
anderen
Zentralbanken
bereits
eingezahlten
Anteile
ausdrückt
.
The
sum
to
be
contributed
shall
be
determined
by
multiplying
the
amount
of
the
reserves
,
as
defined
above
and
as
stated
in
the
approved
balance
sheet
of
the
ECB
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
central
bank
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
other
central
banks
.
ECB v1
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
durch
Multiplikation
des
in
der
genehmigten
Bilanz
der
EZB
ausgewiesenen
Betrags
der
Reserven
im
Sinne
der
obigen
Definition
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
Zentralbank
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
von
den
anderen
Zentralbanken
bereits
eingezahlten
Anteile
ausdrückt
.
The
sum
to
be
contributed
shall
be
determined
by
multiplying
the
amount
of
the
reserves
,
as
defined
above
and
as
stated
in
the
approved
balance
sheet
of
the
ECB
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
central
bank
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
other
central
banks
.
ECB v1
Vorgeschlagen
wurden
unter
anderem
die
Höhe
des
finanziellen
Beitrags
zu
den
Vereinten
Nationen,
die
Bevölkerungszahl,
die
Rolle
und
Bedeutung
eines
Staates
in
seiner
jeweiligen
Region,
der
Umfang
der
Streitkräfte
und
die
Beiträge
zu
den
Friedenssicherungseinsätzen.
Proposals
included
the
level
of
financial
contribution
to
the
United
Nations,
population,
regional
role
and
standing,
size
of
military
forces
and
contributions
to
peacekeeping
operations.
MultiUN v1