Translation of "Hätte ich zeit" in English
Hätte
ich
Zeit
gehabt,
hätte
ich
das
auch
erklärt.
I
would
have
explained
this
if
I
had
had
the
time.
Europarl v8
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit!
I
wish
I
had
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
meine
Zeit
nicht
damit
vergeuden
sollen,
das
zu
lesen.
I
shouldn't
have
wasted
my
time
reading
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit,
mit
dir
zu
reden.
I
wish
I
had
more
time
to
talk
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
Zeit
für
eine
Freundin.
I
wish
I
had
time
for
a
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
mehr
Zeit
gehabt,
so
hätte
ich
einen
kürzeren
Brief
geschrieben.
If
I'd
had
more
time,
I'd
have
written
a
shorter
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
genug
Zeit
dafür
gehabt.
I
wish
I'd
had
enough
time
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
dafür
gehabt.
I
wish
I'd
had
more
time
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
dir
zu
helfen.
I
wish
that
I
had
had
more
time
to
help
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
meine
Zeit
nicht
daran
verschwenden
sollen,
mir
diesen
Film
anzusehen.
I
shouldn't
have
wasted
my
time
watching
that
movie.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
meine
Zeit
nicht
vergeuden
sollen.
I
shouldn't
have
wasted
my
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
Zeit
für
ein
paar
Runden
Poker.
I
have
time
for
a
few
hands
of
poker.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
es
tue
mir
leid,
aber
ich
hätte
keine
Zeit.
Tell
her
I
can't
be
there.
I
am
too
busy.
OpenSubtitles v2018
Du
redest,
als
hätte
ich
Zeit.
Like
I've
got
the
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
eine
Stunde
hätte
ich
Zeit.
Oh,
I
could
spend
one
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
hätte
alle
Zeit
zum
Malen.
I
wish
I
had
all
the
time
to
paint.
OpenSubtitles v2018
Oder
soll
ich
so
tun,
als
hätte
ich
keine
Zeit?
Or
should
I
pretend
I'm
busy?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit.
I
wish
I
had
some
more
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
mit
euch
Mädchen
zu
plaudern...
I
wish
I
had
more
time
to
talk
to
you
girls,
but....
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
gedacht,
ich
hätte
Zeit.
I've
always
believed
I
had
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
ich
hätte
mehr
Zeit
zum
Plaudern
und...
I
wish
we
had
more
time
to
just
sit
around
and...
OpenSubtitles v2018
Als
hätte
ich
Zeit
fürs
Gruppenwichsen
mit
den
Jammerlappen.
Like
I'd
waste
my
time
circle
jerking
with
a
bunch
of
whiners.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
zwar
Chefsachen
zu
tun,
aber
ich
hätte
kurz
Zeit...
Heroes?
I've
got
some
chiefing
to
do,
but
I
guess
I
could
spare
a
moment...
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hätte
ich
die
ganze
Zeit
Bereitschaft.
It's
like
I'm
on
call
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Nächste
Woche
hätte
ich
ein
wenig
Zeit.
But
before
that,
there
are
things
I
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
ich
wollte,
hätte
ich
keine
Zeit.
Well,
even
if
I
wanted
to,
I
just
don't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
nur
mehr
Zeit
mit
ihr
gehabt...
If
I'd
only
had
a
longer
time
with
her...
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
vor
langer
Zeit
sagen
müssen.
And
I
should
have
said
it
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hätte
ich
meine
Zeit
vergeudet.
It
is
as
though
my
time
has
been
wasted.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
jede
Zeit
und
jeden
Ort
wählen
können.
I
could
have
chosen
any
time
and
any
place.
OpenSubtitles v2018