Translation of "Hundertster jahrestag" in English

Hundertster Jahrestag der bolschewistischen Oktoberrevolution – die Unterdrückten brauchen einen neuen Oktober!
Centenary of the October Bolshevik Revolution - The oppressed need another October!
ParaCrawl v7.1

Betjeman war früherer Poeta laureatus und sein hundertster Jahrestag wurde im August diesen Jahres gefeiert.
Betjeman was a former Poet Laureate whose centenary was celebrated in August this year.
ParaCrawl v7.1

Es ist insbesondere hervorzuheben, dass die Debatte und Abstimmung über diesen Bericht, der versucht, auf die immer noch bestehenden Ungleichheiten und Diskriminierung hinzuweisen, am Internationalen Frauentag, dessen hundertster Jahrestag 2011 begangen wird, stattgefunden haben.
It is particularly significant that the debate and vote on this report seeking to draw attention to the inequalities and discrimination that persist have taken place on International Women's Day, whose centenary is being marked in 2011.
Europarl v8

Der hundertste Jahrestag des Internationalen Frauentages gibt ebenfalls Anlass zu einem geschichtlichen Vergleich.
The hundredth anniversary of International Women's Day also calls for an historical comparison.
Europarl v8

In der Tat ist im nächsten Jahr der hundertste Jahrestag des russisch-japanischen Kriegs.
Indeed, next year is the centenary of the Russo-Japanese War.
News-Commentary v14

Zum hundertsten Jahrestag wird heute in Dodge City Geschichte geschrieben.
Today, at our centennial celebration, we are going to make history here in Dodge City.
OpenSubtitles v2018

Laut Belasis ist der hundertste Jahrestag solch eines Geschäftes oft ein günstiger Moment.
Er... As I recall, Belasis says the 100th anniversary of the bargain is often an auspicious moment.
OpenSubtitles v2018

South Williamsport feierte im Jahr 1986 den hundertsten Jahrestag ihrer Gründung als Borough.
South Williamsport celebrated the centennial of its incorporation as a borough in 1986.
WikiMatrix v1

Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.
We celebrated the centenary anniversary day.
Tatoeba v2021-03-10

Anlass war der hundertste Jahrestag der Stadtgründung von La Paz.
The event was held in celebration of the 400th anniversary of the foundation of the city of La Paz.
WikiMatrix v1

Die Jahreszahl 1804 steht dabei für den hundertsten Jahrestag des Ersten Serbischen Aufstands.
This gesture was symbolic because 1904 was the 100th anniversary of the First Serbian Uprising.
WikiMatrix v1

Nächstes Jahr ist hundert Jahre Jahrestag ihrer Geburt.
Next year will be hundred years anniversary of her birth.
ParaCrawl v7.1

Ein Pilotprojekt wird den hundertsten Jahrestag des Ersten Weltkriegs markieren.
A pilot project will mark the centenary of World War One.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über die Annahme dieser Entschließung am hundertsten Jahrestag des Internationalen Frauentags.
I am very pleased at the adoption of this resolution on the 100th anniversary of International Women's Day.
Europarl v8

Im Juni 1984 wurde ein Denkmal zur Erinnerung an hundertsten Jahrestag des Vertrages von 1884 errichtet.
In June 1984, a monument commemorating the 100th anniversary of the treaty was erected.
Wikipedia v1.0

Die Versammlung 1993 wird den hundertsten Jahrestag des Weltparlaments der Religionen von 1893 feiern.
The 1993 Assembly will commemorate the 100th anniversary of the 1893 World's Parliament of Religions.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde Cuevas de Almanzora hat offiziell die Erinnerung an den hundertsten Jahrestag V gestartet…
The Municipality of Cuevas de Almanzora has officially launched the commemoration of the centennial V…
ParaCrawl v7.1

Am 14. April 2012 begeht die Welt den hundertsten Jahrestag des Untergangs der RMS Titanic.
On 14 April 2012 the world will be commemorating the centennial of the sinking of the RMS Titanic.
ParaCrawl v7.1

Heute, am 8. März 2011, dem hundertsten Jahrestag des Internationalen Frauentags, hatte das Parlament die Pflicht, mit einer großen Mehrheit diesen Bericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union für 2011 anzunehmen.
Today, 8 March 2011, the centenary of International Women's Day, Parliament had a duty to adopt, by a large majority, this report on equality between women and men in the Union for 2011.
Europarl v8

An diesem Tag heute, an dem wir den hundertsten Jahrestag des Internationalen Frauentags begehen, würde ich gerne den Hut vor allen Frauen ziehen, die in den vergangenen 100 Jahren für die Anerkennung der Rechte von Frauen und die Gleichstellung von Frauen und Männern gekämpft haben.
On this day, when we are celebrating the centenary of International Women's Day, I should like to salute all the women who have struggled for acknowledgment of women's rights and for gender equality over the last 100 years.
Europarl v8

Heute begehen wir den hundertsten Jahrestag des Internationalen Frauentags, ein Symbol des Kampfes für die soziale Gleichstellung und die Befreiung von Diskriminierung und Unterdrückung, unter der Frauen leiden mussten und immer noch zu leiden haben.
Today, we celebrate the centenary of International Women's Day, a symbol of the struggle for the achievement of social equality and of liberation from the discriminatory and oppressive behaviour that women have suffered, and still continue to suffer.
Europarl v8

Heute, am hundertsten Jahrestag des Internationalen Frauentags, und anlässlich der Abstimmung über diesen Bericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern frage ich mich, welche Art von Gesellschaft sich wohl selbst um 50 % ihrer Intelligenz und 50 % ihrer Energie berauben würde.
On this day, the centenary of International Women's Day, and on the occasion of the vote on this report on equality between women and men, I ask myself what kind of society could deprive itself of 50% of its intelligence and 50% of its energy.
Europarl v8

Ich bin enttäuscht, dass die britischen Konservativen diesen Bericht erneut abgelehnt haben, und das am hundertsten Jahrestag des Internationalen Frauentags.
I was disappointed that again, British Conservatives opposed this report on the 100th anniversary of International Women's Day.
Europarl v8

Wenn hier der Wunsch geäußert wurde, daß unsere Enkel im Jahre 2057 den hundertsten Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags von Rom begehen können, dann schließe auch ich mich diesem Wunsche an.
When we pass votes so that in the year 2057 our descendants can commemorate the 100th anniversary of the signing of the Treaty of Rome, I too would like to go along with that vote.
Europarl v8