Translation of "Holde" in English

Fürchtet nicht, holde Maid, ihr sollt in guten Händen sein.
Fear not, fair maiden, you shall be in good hands.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder wüsste gerne, wo die holde Maid wohnt.
My brother's very curious: Where is the proud maiden's farm?
OpenSubtitles v2018

Ich werde deine Holde von dir grüßen.
Cheerio, chap. I'll give your love to venice. Here.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder meint, die holde Maid habe so weiße Hände.
My brother says the proud maiden has such white hands.
OpenSubtitles v2018

Kann man mal das holde Wirtstöchterlein besichtigen?
Can one times the sweet Innkeeper's daughter visit?
OpenSubtitles v2018

Ich liege Euch zu Füßen, holde Dame!
I am at your feet, fair lady!
OpenSubtitles v2018

Er war ein strahlender Ritter, der holde Damen rettete.
He was a knight in armor that used to ride around rescuing fair ladies.
OpenSubtitles v2018

Nein, holde Lady, diesmal hat Ravenhurst Recht.
Nay, fair lady, for once Ravenhurst is right.
OpenSubtitles v2018

Ist die holde Dame eine Königstochter?
The proud maiden must be a king's daughter.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder meint, die holde Maid habe einen so schönen Hals.
My brother says the proud maiden has such a pretty neck.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder meint, die holde Maid habe... eine so schlanke Taille.
My brother says the proud maiden has such a narrow waist.
OpenSubtitles v2018

Die holde Maid hat einiges durchgemacht.
The fair maiden has been through a myriad of trials.
OpenSubtitles v2018

Meine aufrichtige Entschuldigung, holde Maid.
My humblest apologies, fair maiden.
OpenSubtitles v2018

Und mit diesen Worten, holde Dame, verlasse ich Euch.
And on that happy note, fair lady, I must leave you.
OpenSubtitles v2018

Ein Ritter hat immer ein Andenken an seine Holde dabei.
A knight always carries a token of his lady's love.
OpenSubtitles v2018

Meine Holde, lasst mich Euer Antlitz sehen.
Sweet, let me see your face.
OpenSubtitles v2018

Sir Lanzelot taucht auf und die holde Guinerva.
Sir Lancelot and the fair Guinevere.
OpenSubtitles v2018

Was serviert uns die holde Guinevra zum Nachtisch?
What does fair Guinevere have for dessert?
OpenSubtitles v2018