Translation of "Hohn" in English

Das wäre auch ein Hohn gegenüber dem legitimen Freiheitskampf der westsaharischen Bevölkerung.
It would also be an insult to the legitimate battle for freedom being conducted by the people of Western Sahara.
Europarl v8

Es spricht der Idee des freien Warenverkehrs innerhalb der Europäischen Union Hohn.
It makes a mockery of the idea of the free movement of goods across the European Union.
Europarl v8

Es ist blanker Hohn, diesen Menschen bessere Informationsdienste anzubieten.
It is a mockery to suggest ways to improve information services to these people.
Europarl v8

Alles andere wäre ein Hohn auf die Gerechtigkeit.
Anything else will be a travesty of justice.
Europarl v8

Uwe Hohn heiratete 1983, er hat eine Tochter und einen Sohn.
Hohn has been married since 1983 and has two children.
Wikipedia v1.0

Hohn ist eine Gemeinde und ländlicher Zentralort im Kreis Rendsburg-Eckernförde in Schleswig-Holstein.
Hohn is a municipality in the district of Rendsburg-Eckernförde, in Schleswig-Holstein, Germany.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde der Güterverkehr auf dem Teilstück zwischen Erfde und Hohn beendet.
At the same time the freight operations were discontinued on the section on the line between Erfde and Hohn.
Wikipedia v1.0

Mai 1988 wurde der Güterverkehr zwischen Fockbek und Hohn eingestellt.
On 28 May 1988, freight transport between Fockbek and Hohn was closed.
Wikipedia v1.0

Unsere Gebete sind stets nur Hohn.
Prayers are always a mockery.
OpenSubtitles v2018

Gewalt, Vermarktung, Hohn das ist ihr Lohn.
Violence, trafficking, scorn their wages.
TildeMODEL v2018

Der Fall gegen diese Männer spricht allem menschlichen Recht Hohn.
The case made against these men is a mockery of all human justice.
OpenSubtitles v2018

So ein Pseudo-Gebet wäre nur Hohn.
A pseudo-prayer would be a mockery.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man der Menschheit diesen irreparablen Hohn erklären?
The insult to humanity... How do you defend it?
OpenSubtitles v2018

Du bist der blanke Hohn für alles Himmlische.
You are a mockery of everything divine.
OpenSubtitles v2018

Und als Dank bekomme ich nichts als Hohn und Verachtung.
And for it, I am rewarded with nothing but scorn and mockery.
OpenSubtitles v2018

Dave sollte ihn zurückholen, damit er mich vorm Hohn meiner Eltern beschützt.
Dave went to go get him and bring him back home. Save me from my parents' scorn.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich erwarte nichts als Hohn.
Well, I'm expecting nothing but mockery.
OpenSubtitles v2018