Translation of "Blanker hohn" in English

Es ist blanker Hohn, diesen Menschen bessere Informationsdienste anzubieten.
It is a mockery to suggest ways to improve information services to these people.
Europarl v8

Angesichts dieser Umstände erscheint es wie blanker Hohn, wenn Langbein meint:
Considering these circumstances it is utter mockery for Langbein to claim:
ParaCrawl v7.1

Das klingt für jene Menschen in Europa, die von der Finanz- und Wirtschaftskrise besonders hart getroffen sind und bei denen nun gespart wird, wie blanker Hohn.
For those people in Europe who have been hard hit by the financial and economic crisis and who are now being forced to make savings, this sounds like adding insult to injury.
Europarl v8

Deswegen ist es blanker Hohn, wenn in der Begründung des Rates steht, die Argumente, die Positionen, des Parlaments seien im Wesentlichen übernommen worden!
It is therefore an utter mockery to state, as the Council does in its explanatory statement, that Parliament' s arguments and positions have basically been incorporated.
Europarl v8

Wie ein blanker Hohn muss dies auf die betroffenen Menschen wirken, die bereits 1995 den Kopenhagener Weltsozialgipfel verfolgt haben und darauf vertrauten, dass die Zusage, 0,7 % des Bruttosozialproduktes für öffentliche Entwicklungshilfe zur Verfügung zu stellen, abgegeben wurde.
This must seem like pure mockery to the people affected, who followed what happened at the World Summit on Social Development in Copenhagen as long ago as 1995 and trusted the pledge that 0.7% of GDP would be spent on official development assistance.
Europarl v8

Seit 1999 gelobt die Kommission zwar Besserung, die Tatsache jedoch, dass bis zum Mai 2002 keine konkreten Schritte zur Reform des Rechnungsführungssystems unternommen wurden, ist nach Ansicht der EDD-Fraktion blanker Hohn.
This Commission has been promising a change for the better since 1999, but the fact that by May 2002, no real action had been taken to reform the accounting system is, according to the EDD Group, an absolute mockery.
Europarl v8

Die schönen Worte über die Werte, die durch den Sport gefördert werden, über den Kampf gegen das Doping usw. erscheinen als blanker Hohn, wenn der Wunsch zu wetteifern durch gnadenlose Konkurrenz verdrängt wird.
The fine words about the values promoted by sport, the fight against doping, etc. seem a mockery when the desire to emulate is replaced by ruthless competition.
Europarl v8

Angesichts dieser Umstände erscheint es wie blanker Hohn, wenn die Gerichte zur Aufhebung der Offenkundigkeit verlangen, daß im Establishment ein merklicher öffentlicher Widerspruch dagegen vorhanden sein muss, zumal jeder, der widerspricht, gnadenlos gerichtlich verfolgt wird und nicht den Hauch einer Chance hat, seinen Widerspruch unter Beweis zu stellen, da ihm jeder Unschuldsbeweis verwehrt wird.
In light of these circumstances it seems sheer mockery that the courts state that one of the prerequisites for the disestablishment of 'self-evidentness' is that there must be noticeable public dissent, especially since anyone who dissents is mercilessly prosecuted in court and has not even the shadow of a chance to prove his objections, as he is denied the right to bring any evidence towards this end.
ParaCrawl v7.1

Ich will nur immer wieder sagen, dass die Einstufung des Demoman im Klassenauswahlmenü unter "Defense" eigentlich blanker Hohn ist.
I just want to say again that the position of the demoman in the "defense" group is close to mockery.
ParaCrawl v7.1

Als blanker Hohn ist hingegen seine Beschwörung von Ehre, Würde und ungebrochener Lebenskraft aufzufassen, insbesondere da er in seiner gesamten, 492 Seiten umfassenden, Chronik jegliche Teilhabe der Akademie oder ihrer Angehörigen an nazistischen Verbrechen eisern verschweigt.
His summoning of glory, honor and unfractured vitality must, on the contrary, be deemed sheer mockery, especially since on all 492 pages of his comprehensive chronicle, he adamantly conceals the Academy and its affiliates’ involvement in Nazi crimes.
ParaCrawl v7.1

Die Werbungen im Stil von "ich baue mal Zukunft" oder andere Kampagnen, die auf Individualität setzen, sind blanker Hohn und Spott gegen die jungen Menschen.
The ads in the style of "I'll build the future" or other campaigns that focus on individuality, are pure mockery and mockery of the young people.
ParaCrawl v7.1

Du bist der blanke Hohn für alles Himmlische.
You are a mockery of everything divine.
OpenSubtitles v2018

Wenn die ganze Philosophie der Europäische Union darauf ausgerichtet ist, alles der Maximierung der Profite des Großkapitals zu unterwerfen, wenn zu diesem Zweck bestehende Rechte abgeschafft und junge Menschen verabscheuenswürdiger und zynischer Ausbeutung ausgesetzt werden, ist es da nicht der blanke Hohn, einige Millionen Euro zur Verfügung zu stellen, damit sie die Früchte einer erbärmlichen Zukunft ernten können, die der Kapitalismus für sie bereithält?
When the entire philosophy of the policy of the European Union is to subject everything to the maximisation of the profits of big business, when for that purpose previous rights are abolished, exposing young people to wretched and cynical exploitation, is it not a mockery to make available a few million euros so that they can cash in on the miserable future which capitalism has in store for them?
Europarl v8

Gegenwärtig erleben wir oft eine Aneinanderreihung von Rednern, manchmal in beleidigenden one minute statements, wodurch die Parlamentsdebatten zum blanken Hohn werden.
Nowadays, we often have a list, sometimes in the form of insulting one-minute statements, which make a mockery of the parliamentary debates.
Europarl v8

Das wäre allerdings der blanke Hohn auf all diejenigen, die in der Kontrolle der Finanzmärkte die Lösung des Problems sehen.
That would be in open mockery of those who see the solution to the problem in regulation of the financial markets.
ParaCrawl v7.1

Für Griechenlands Bürger der blanke Hohn, bemerkt die konservative Tageszeitung Dimokratia: "Für 13 von den 26 Milliarden Euro wird es so sein, als ob wir sie nie bekommen hätten.
This is pure mockery of Greece's citizens, the conservative daily Dimokratia observes: "As far as 13 of the 26 billion euros are concerned, it will be as if we had never received them.
ParaCrawl v7.1

Das Tragen einer solchen Flaggen als vermeintliche Provokation ist der blanke Hohn für Betroffene solcher und ähnlicher, aus rassistischer Motivation verübter Gewalttaten des deutschen Volkszorns.
The wearing of such flags as alleged provocation is a mockery for victims of such and similar, perpetrated violence from racist motivation of the German public anger.
ParaCrawl v7.1