Translation of "Hohes verantwortungsbewusstsein" in English
Allerdings
ist
dafür
ein
hohes
Maß
an
Verantwortungsbewusstsein
erforderlich.
However,
it
requires
a
good
measure
of
responsibility.
Europarl v8
Ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein
ist
unserer
Meinung
nach
mit
Wachstum
und
effizienter
Geschäftsführung
vereinbar.
High
standards
of
responsibility
are,
in
our
view,
compatible
with
growth
and
business
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Ein
hohes
Maß
an
Verantwortungsbewusstsein
ist
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Firmenphilosophie.
A
high
degree
of
responsibility
is
an
integral
part
of
our
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
der
Luca
Industries
International
verfügen
über
ein
außerordentlich
hohes
Verantwortungsbewusstsein.
The
employees
of
Luca
Industries
International
possess
an
extraordinary
sense
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Und
das
erfordert
von
allen
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein.
And
this
requires
on
the
part
of
all
a
strong
sense
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Daher
haben
wir
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein,
denken
nachhaltig
und
handeln
verantwortlich.
Therefore,
we
have
a
strong
sense
of
responsibility,
think
sustainably
and
act
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässigkeit
und
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein
sind
sehr
wichtige
Eigenschaften.
Reliability
and
a
high
sense
of
responsibility
are
very
important
qualities.
ParaCrawl v7.1
Die
Firmen
der
DAL-Gruppe
zeichnen
sich
durch
ein
hohes
soziales
Verantwortungsbewusstsein
aus.
The
companies
of
the
DAL
Group
are
distinguished
by
their
high
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Laborarbeit
setzt
hohes
Verantwortungsbewusstsein
und
eine
äußerst
exakte
Arbeitsweise
voraus.
Lab
work
requires
a
great
sense
of
responsibility
and
an
extremely
exact
work
method.
ParaCrawl v7.1
Ein
hohes
Maß
an
Verantwortungsbewusstsein
und
Qualitätsstandards
ist
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Firmenphilosophie.
A
high
degree
of
responsibility
and
quality
standardsare
an
essential
part
of
our
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Hohes
Verantwortungsbewusstsein
ist
unserer
Meinung
nach
mit
Wachstum
und
betrieblicher
Effizienz
vereinbar.
High
standards
of
responsibility
are,
in
our
view,
compatible
with
growth
and
business
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Meine
Fraktion
würdigt
dabei,
dass
das
Europäische
Parlament
ein
hohes
Maß
an
Verantwortungsbewusstsein
bewiesen
hat.
The
European
Parliament
has
shown
an
enormous
sense
of
responsibility,
which
our
group
values
highly.
Europarl v8
Taro
hat
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein.
Taro
has
a
strong
sense
of
responsibility.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
erfordert
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein,
ein
hohes
Maß
an
analytischem
Denken
und
Führungsqualitäten.
This
requires
a
high
sense
of
responsibility,
a
high
level
of
analytical
thinking
and
leadership
qualities.
ParaCrawl v7.1
Sie
dokumentieren
die
Nachhaltigkeit
Ihres
Unternehmens
und
Ihr
hohes
Verantwortungsbewusstsein
für
Umweltbelange
nach
außen.
Demonstrate
the
sustainability
of
your
company
and
your
environmental
awareness
and
responsibility
to
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Mario
Monti
zeigt
hohes
Verantwortungsbewusstsein,
nicht
nur
für
Italien,
sondern
für
ganz
Europa.
"Mario
Monti
is
demonstrating
a
high
level
of
responsibility
not
only
for
Italy
but
also
for
Europe.
ParaCrawl v7.1
Gezielte
Schulungen
der
Mitarbeiter
verankern
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein
für
die
umweltrelevanten
Auswirkungen
ihrer
Tätigkeiten.
Targeted
training
of
employees
anchor
a
high
sense
of
responsibility
for
the
environmental
effects
of
their
activities.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
sind
darüber
hinaus
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein
sowie
eine
ausgeprägte
Fähigkeit
zur
Projektkoordination
und
Teamarbeit.
In
addition,
a
high
sense
of
responsibility
as
well
as
a
pronounced
ability
for
project
coordination
and
teamwork
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Persönlich
überzeugen
Sie
durch
ausgeprägte
Team-
und
Kommunikationsfähigkeit
sowie
ein
hohes
Maß
an
Verantwortungsbewusstsein
und
Eigeninitiative.
Your
personal
skills
include
strong
team
and
communications
skills
as
well
as
a
high
sense
of
responsibility
and
initiative
ParaCrawl v7.1
Er
hat
bei
der
Behandlung
dieses
Themas
stets
große
Sorgfalt,
einen
kritischen
Blick
sowie
hohes
Verantwortungsbewusstsein
für
die
Europäische
Union
und
für
die
Beitrittsländer
unter
Beweis
gestellt.
He
has
always
approached
this
matter
with
due
thoroughness,
with
a
critical
eye
and
with
a
great
sense
of
responsibility
for
the
European
Union
and
for
the
candidate
countries.
Europarl v8
Der
Erfolg
des
Unternehmens
liegt
immer
an
Kombination
dieser
drei
Hauptmerkmalen:
hohes
Verantwortungsbewusstsein,
Sicherheitsvorsorgen,
Niedrigpreispolitik.
The
reason
behind
the
prosperity
of
the
company
was
always
uniting
three
kinds
of
important
features:
high
sense
of
responsibility,
security
provision
and
low
price
policy.
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe,
wertvolle
Ökosysteme
intakt
an
zukünftige
Generationen
weiter
zu
geben.
Das
verlangt
ein
hohes
Maß
an
Verantwortungsbewusstsein!
We
consider
it
our
duty
to
pass
on
these
valuable
ecosystems
to
future
generations
intact.
This
requires
a
significant
sense
of
responsibility!
CCAligned v1
Banner
hat
ein
hohes
ökologisches
Verantwortungsbewusstsein:
Mit
einem
geschlossenen
Produktkreislauf
und
stetige
Investitionen
sorgen
für
einen
sauberen
Produktionsstandort
und
eine
saubere
Umwelt.
Banner
has
a
strong
awareness
of
its
ecological
responsibilities.
With
a
closed
production
loop
and
ongoing
investments,
we
ensure
both
a
clean
production
location
and
hence
a
safeguarded
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
uns
lösungsorientiertes
und
vernetztes
Denken
und
Arbeiten
sowie
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein.
Gute
Englischkenntnisse
sind
von
Vorteil.
We
are
looking
for
someone
whose
thinking
and
working
is
networked
and
solution-oriented,
coupled
with
a
well-developed
sense
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein,
kommerzielle,
gesellschaftliche
und
regulatorische
Restriktionen,
die
Argusaugen
der
Medien
–
die
Kreditbranche
ist
kein
«einfaches»
Pflaster.
With
its
high
sense
of
responsibility,
commercial,
social
and
regulatory
restrictions
and
strict
control
by
the
media,
the
lending
industry
is
not
a
«simple»
patch.
ParaCrawl v7.1
Uns
zeichnen
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein
für
die
herzustellenden
Produkte,
die
beste
Produktionsqualität
und
eine
fristgerechte
Realisation
aus.
We
have
a
large
sense
of
responsibility
for
the
created
products,
we
are
characterized
by
the
highest
quality
of
production
that
was
entrusted
on
us,
as
well
as
its
promptness.
CCAligned v1
Dies
erfordert
hohes
Engagement,
kaufmännisches
Verantwortungsbewusstsein,
flexible
Arbeitszeiten
und
auch
die
Bereitschaft
zur
Übernahme
von
Rufbereitschaften.
This
requires
a
strong
commitment,
commercial
sense
of
responsibility,
flexible
working
hours
as
well
as
on-call
service.
CCAligned v1
Sie
ließen
beim
Hersteller
ein
hohes
Verantwortungsbewusstsein
für
die
spezielle
Problematik
des
Reinraumaufbaus
erkennen,
heißt
es.
They
showed
a
high
sense
of
responsibility
for
the
special
problem
of
the
pure
space
structure
with
the
manufacturer,
it
are
said.
ParaCrawl v7.1