Translation of "Hohes ausmaß" in English
Solidarität
und
soziale
Eingliederung
sind
die
Grundlagen
für
ein
hohes
Ausmaß
sozialen
Zusammenhalts.
A
high
level
of
social
cohesion
is
based
on
the
principles
of
solidarity
and
social
inclusion.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
weist
das
Unternehmen
ein
hohes
Ausmaß
an
Mitarbeiterorientierung
auf.
Furthermore,
the
company
has
a
high
degree
of
people
focus.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
eines
Messermagazins
bietet
ein
hohes
Ausmaß
an
Arbeitssicherheit.
This
type
of
knife
magazine
offers
a
high
degree
of
occupational
safety.
EuroPat v2
Ein
hohes
radioaktives
Ausmaß
kann
den
Menschen
in
seiner
eigenen
Evolution
stark
gefährden.
A
high
level
radioactive
extent
can
endanger
all
humanity
in
evolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
ist
einfach:
ein
hohes
Ausmaß
an
Autonomie
und
Flexibilität.
The
answer
is
simple:
a
high
level
of
autonomy
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Versuch,
ein
zu
hohes
Ausmaß
kostspieliger
An
gebote
zu
erhalten,
fördert
diese
Entwicklung.
Any
attempt
to
force
an
excessive
degree
of
costly
tendering
tends
to
encourage
this.
EUbookshop v2
Ein
hohes
Ausmaß
an
stabilisierten
Kugelblasen
geht
immer
mit
einer
Reduktion
des
Glanzwertes
einher.
A
high
degree
of
stabilized
spherical
bubbles
was
always
accompanied
by
a
reduction
in
the
gloss
level.
EuroPat v2
Alle
drei
Divisionen
von
GF
schaffen
heute
ein
hohes
Ausmaß
an
Wert
für
unsere
Aktionäre.
Today,
all
three
divisions
of
GF
generate
a
high
amount
of
value
for
our
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Waffen
und
Erdöl
sind
nun
einmal
die
beiden
großen
Bereiche
auf
makroökonomischer
Ebene,
in
denen
sich
ein
hohes
Ausmaß
an
Korruption
entwickelt.
Weapons
and
oil
are
in
fact
the
two
large
sectors,
in
the
macroeconomy,
in
which
a
high
level
of
corruption
is
developing.
Europarl v8
Die
Betrügereien
und
Unregelmäßigkeiten
im
Olivenölsektor,
die
von
diesem
Bericht
des
Rechnungshofs
aufgedeckt
werden,
haben
ein
zu
hohes
Ausmaß
erreicht.
The
level
of
fraud
and
irregularities
uncovered
by
this
Court
of
Auditors
report
on
the
olive
oil
sector
is
far
too
high.
Europarl v8
Vieles
bleibt
noch
zu
tun,
und
trotz
all
der
verfolgten
Strategien
bestehen
nach
wie
vor
immense
Probleme,
was
die
Drogenherstellung
und
den
Drogenhandel
sowie
den
Drogenkonsum
anbelangt,
der
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
weiterhin
ein
sehr
hohes
Ausmaß
erreicht.
Much
remains
to
be
done
and,
despite
all
the
policies
that
we
have
been
pursuing,
enormous
problems
still
exist
in
terms
of
the
production
and
trafficking
of
drugs,
and
in
terms
of
drug
use,
which
continues
to
hit
extremely
high
levels
in
all
Member
States.
Europarl v8
Tatsächlich
wird
das
US-Haushaltsdefizit
gemessen
am
BIP
sogar
ohne
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Defizitverringerung
in
den
kommenden
Jahren
deutlich
schrumpfen,
bevor
es
bis
zum
Jahr
2030
ein
untragbar
hohes
Ausmaß
erreicht.
In
fact,
the
federal
deficit
as
a
share
of
GDP
will
shrink
significantly
over
the
next
several
years,
even
without
further
deficit-reduction
measures,
before
rising
to
unsustainable
levels
by
2030.
News-Commentary v14
Mangelhafte
Systeme
in
den
meisten
Ausgabenbereichen
des
Haushalts
sowie
ein
anhaltend
hohes
Ausmaß
an
Fehlern
stellen
ein
Problem
dar,
das
es
zu
bewältigen
gilt.
Systematic
weaknesses
affecting
much
of
the
payments
budget,
along
with
a
sustained
high
incidence
of
errors,
are
a
problem
that
has
to
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
nach
wie
vor
besorgt
über
die
fortdauernden
Gewalttätigkeiten
gegen
Zivilpersonen,
Angehörige
der
Friedenstruppen
und
humanitäre
Helfer
sowie
über
die
Anzeichen
für
ein
beständig
hohes
Ausmaß
an
geschlechtsspezifischer
Gewalt
und
Sexualstraftaten.
The
Council
remains
concerned
by
the
continued
violence
against
civilians,
peacekeepers
and
humanitarian
personnel,
as
well
as
the
evidence
of
continued
high
levels
of
gender
violence
and
sexual
crimes.
TildeMODEL v2018
Astraham,
inzwischen
Experte
für
die
Rehabilitation
von
GUE-Gelähmten,
erlitt
eine
partielle
Lumbalparalyse
und
übernahm
oft
Untersuchungen,
bei
denen
es
ein
hohes
Ausmaß
an
GUE-Schäden
gab,
die
sich
als
Muskelkollaps
oder
Muskelverfall
bemerkbar
machten.
Astraham,
now
an
authority
on
the
rehabilitation
of
VUE
paraplegics,
suffered
from
partial
paralysis
and
was
keen
to
aid
his
wife's
research
on
sites
where
there
had
been
a
high
toll
of
VUE
malignancy
appearing
as
muscle
collapse
or
muscle
deterioration.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
in
Literatur
und
Film
Ausübende
des
Zui
Quan
oft
als
tatsächlich
betrunken
dargestellt
werden,
sind
diese
Techniken
höchst
akrobatisch
und
geschickt
und
benötigen
ein
hohes
Ausmaß
an
Balance
und
Koordination.
While
in
fiction
practitioners
of
zui
quan
are
portrayed
as
being
actually
drunk,
zui
quan
techniques
are
highly
acrobatic
and
require
a
great
degree
of
balance
and
coordination,
such
that
attempting
to
perform
these
moves
while
drunk
is
dangerous,
if
not
impossible.
Wikipedia v1.0
Es
wäre
vielleicht
ganz
nützlich,
die
Zusammenstellung
neuer
Arbeitssysteme
zu
untersuchen,
bei
denen
geringe
Wochenstundenanzahl
und
hohes
Ausmaß
an
Kapitalnutzung
zusammentreffen.
It
would
appear
to
be
a
useful
next
step
to
look
at
the
design
of
new
work
patterns
where
low
weekly
hours
are
consistent
with
high
levels
of
capital
utilisation.
EUbookshop v2
Ein
hohes
Ausmaß
an
Verantwortungsbewußtsein
und
Zufriedenheit
mit
der
Bezahlung
konnte
festgestellt
werden
-
das
Geld
wurde
in
der
Hauptsache
zur
Ergänzung
des
Familieneinkommens
verwendet.
There$tas
ahigh
clegree
of
dedication
and
a
general
level
of
satisfaction
with
!üages
-
rnostly
used
to
maintain
the
buoyancy
of
famllyincome.
EUbookshop v2
Ein
hohes
Ausmaß
an
Arbeitslosigkeit,
möglicherweise
permanent,
kann
vielleicht
dazu
führen,
daß
der
Unterschied
zwischen
Arbeitslosigkeit
und
Freizeit
ebenso
einer
Untersuchung
würdig
ist
wie
der
Unterschied
zwischen
"Arbeit"
("work")
und
"Arbeitsstelle"
("employment").
High
and
perhaps
permanent
unemployment
may
mean
that
the
difference
between
unemployment
and
leisure
is
as
worthy
of
study
as
the
difference
between
work
and
employment.
EUbookshop v2
Wird
ein
besonders
hohes
Ausmaß
des
Wasserabweisungsvermögens
der
erfindungsgemäß
imprägnierten
organischen
Fasern,
insbe-
-
sondere
in
Form
von
textilen
Flächengebilden
gewünscht,
ist
es
bevorzugt,
als
mindestens
einen
Teil
von
Emulgator
(4)
mindestens
ein
Organosiloxan-Oxyalkylen-Blockmischpolymerisat,
in
dem
der
Polyoxyalkylenblock
bzw.
die
Polyoxyalkylenblöcke
an
den
Organopolysiloxanblbck
bzw.
die
Organopolysiloxanblöcke
durch
SiOC-Bindung
gebunden
ist
bzw.
gebunden
sind
(4a),
zu
verwenden.
When
it
is
desired
to
impart
a
high
degree
of
hydrophobicity
to
an
impregnated
textile
material
by
this
invention,
then
it
is
preferred
that
at
least
a
part
of
the
emulsifier
(4)
contain
an
organosiloxane-oxyalkylene-block
copolymer,
in
which
the
polyoxyalkylene
block,
or
blocks
are
bonded
to
the
organopolysiloxane
block
or
blocks
through
an
SiOC
bond
(4a).
EuroPat v2
Der
österreichische
Arbeitsmarkt
weist
ein
hohes
Ausmaß
an
Flexibilität
auf.Das
gilt
sowohl
für
die
Betriebe
als
auch
die
Beschäftigung.
The
Austrian
labour
market
has
a
high
degree
offlexibility
in
termsofboth
businesses
and
employment.
EUbookshop v2