Translation of "Hohen beauftragten" in English

Sie haben vom Hohen Beauftragten gesprochen.
You mentioned the High Representative.
Europarl v8

Eine Forderung wurde zu unserer Zufriedenheit erfüllt, nämlich die Position des Hohen Beauftragten.
One of our requests has been fulfilled to our satisfaction, that is the position of the High Representative.
Europarl v8

Die Ernennung des Hohen Beauftragten für die GASP wird uns hoffentlich einen großen Schritt voranbringen.
The appointment of the CFSP High Representative will, we hope, bring significant progress.
Europarl v8

Der Gipfel von Köln hat eine Entscheidung über den Generalsekretär getroffen, den sogenannten Hohen Beauftragten.
The Cologne Summit reached a decision on the Secretary-General, also known as the High Representative.
Europarl v8

Wir würdigen den herausragenden Beitrag des Hohen Beauftragten Carl Bildt zu Frieden und Aussöhnung in Bosnien-Herzegowina.
We pay tribute to Carl Bildt's outstanding contribution as High Repre­sentative to the cause of peace and reconciliation in Bosnia and Herzegovina.
EUbookshop v2

Gerade die Vorgänge mit der Einführung bzw. jetzt mit dem Durchdrang des Vertrags von Lissabon im Zusammenhang mit der Wahl des Ratspräsidenten und mit der Wahl des Hohen Beauftragten haben dem Bürger das Gefühl verliehen, dass sie nicht sehen können, dass sie keine Transparenz haben und dass sie keine Ahnung haben, warum und wieso diese Dinge gemacht werden.
The processes for introducing and then pushing through the Treaty of Lisbon together with the election of the President of the European Council and of the High Representative have given citizens the feeling that they cannot see what is going on, that there is no transparency, and that they have no idea why these things have been done.
Europarl v8

Hier ist unser Spezialausschuss, der auch zu Geheiminformationen Zugang hat, von besonderer Wichtigkeit, sowie die regelmäßigen Gespräche, die wir mit dem Hohen Beauftragten in diesem Ausschuss zu diesen Themen führen.
In this regard, our special committee, which also has access to secret information, is of particular importance, as are the regular discussions that we hold in this committee with the Special Representative on these subjects.
Europarl v8

Ich möchte aus diesem Grunde, Frau Ratspräsidentin, sehr herzlich bitten, die Pläne, die es in Ihrer Regierung gibt, aufzugeben und nicht bereits bei dem Treffen des Europäischen Rats in der nächsten Woche zu diesem Auswärtigen Dienst Guidelines zu beschließen, die dann die Verhandlungsspielräume einengen, sondern stattdessen bei diesem Thema zu endgültigen Entscheidungen mit dem neuen Hohen Beauftragten zu kommen, damit wir eine gemeinsame faire Verhandlungsbasis haben.
For this reason, Mrs Malmström, I would like to ask you to drop your government's current plans and not to draw up guidelines for the External Action Service during the meeting of the European Council next week, which would limit the scope for negotiation, but instead to come to final decisions on this subject together with the new High Representative so that we have a common, fair basis for negotiation.
Europarl v8

Na klar sind wir froh, dass Cathy Ashton jetzt die Position der Hohen Beauftragten hat, und über Herrn Van Rompuy ist genug gesagt worden, dem schließe ich mich an.
Of course, we are pleased that Cathy Ashton now holds the position of High Representative. Enough has been said about Mr Van Rompuy and I agree with the previous speakers.
Europarl v8

Deshalb wollten wir den Hohen Beauftragten für die Außen- und Sicherheitspolitik, und wir haben diesen Posten durchgesetzt.
We therefore wanted the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and we succeeded in getting this post in place.
Europarl v8

Diejenigen, die es nicht unterlassen können, diesen Friedensprozeß nach wie vor zu stören, müssen damit rechnen, daß wir eindeutige Maßnahmen gegen sie ergreifen, und ich bin völlig der Meinung von Carlos Westendorp und dem Hohen Beauftragten, daß wir mit aller Schärfe und aller Härte dagegen vorgehen müssen und daß wir hier nicht zurückschrecken dürfen.
Those who cannot refrain from continuing to disrupt this peace process must count on us taking definite measures against them, and I entirely share the view of Carlos Westendorp and the senior Delegate, that we must proceed against them with all severity and must not be afraid of doing so.
Europarl v8

Was die serbische Seite betrifft - wir brauchen hier über die moralische Beurteilung von Milosevic und anderen serbischen Führern kein Wort zu verlieren -, habe ich nur die eine Sorge - und ich weiß nicht, ob der Ratspräsident etwas dazu sagen möchte -, daß die an und für sich durchaus verständlichen Aktionen des hohen Beauftragten Carlos Westendorp, was die serbische Teilrepublik betrifft, zu dem Zeitpunkt, zu dem sie jetzt unternommen werden, also wenige Tage vor dem Wiederzusammentreffen in Rambouillet, die serbische Seite verhärten könnten.
As far as the Serbian side is concerned, and there is no need to waste words in passingmoral judgement on Milosevic and other Serb leaders, I just have one concern - and I do not know whether the presidency would like to comment on this - which is that the actions, in themselves perfectly understandable, of the High Representative Carlos Westendorp with regard to Republika Srpska, by being taken at this particular time, just a few days before the Conference reconvenes in Rambouillet, might harden the resolve of the Serbian side.
Europarl v8

Ich stand in den letzten Tagen telefonisch in Kontakt mit dem israelischen Präsidenten, Simon Peres, dem Ministerpräsidenten der palästinensischen Autonomiebehörde, Salam Fayad, mit der Präsidentin der Knesset, Dalia Itzik, und natürlich mit dem Hohen Beauftragten der Europäischen Union für die Außen- und Sicherheitspolitik, Javier Solana, der sich ja sehr lange in der Region aufgehalten hat.
Over the past few days I have been in contact by telephone with the Israeli President, Shimon Peres, the President of the Palestinian Authority, Salam Fayyad, the Speaker of the Knesset, Dalia Itzik, and of course with the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Javier Solana, who has been in the region for quite some time now.
Europarl v8

Ich möchte bei dieser Gelegenheit dem Hohen Beauftragten und seinen Mitarbeitern für die gute Zusammenarbeit danken, die sich hier entwickelt hat.
I would like to take this opportunity to thank the High Representative and his colleagues for the constructive cooperation that has developed.
Europarl v8

Für den auswärtigen Ausschuss möchte ich unterstreichen, dass wir den künftigen Vizepräsidenten der Kommission und hohen Beauftragten als voll rechenschaftspflichtig gegenüber dem Parlament betrachten, schon deshalb, weil er - wie alle anderen Kommissare auch - das Vertrauen des Parlaments benötigt, um ins Amt zu kommen.
On behalf of the Committee on Foreign Affairs I would like to stress that we regard the future Vice-President of the Commission and High Representative as fully accountable to Parliament for the simple reason that, like all other Commissioners, he needs the confidence of Parliament to take office.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, bei der Bestellung des hohen Beauftragten und der Zusammensetzung der Planungs-und Analyseeinheit mehr auf nationale Parlamente und das Europäische Parlament zu hören als vielleicht auf Ihre Diplomaten, damit dies für Europa ein Mehrwert wird und nicht zu einer Veranstaltung politischer Direktoren.
I would ask you, when you appoint the High Representatives and set up the planning and analysis unit, to perhaps listen more closely to national parliaments and to the European Parliament than to your diplomats, so that this becomes an added value for Europe rather than a board of political directors.
Europarl v8

Dann kann die Politik der Europäischen Union noch effizienter sein, als sie sicherlich mit einem neuen Hohen Beauftragten sein wird.
Then the policies of the European Union are sure to be even more efficient than they will be under the new High Representative.
Europarl v8

Aber mir fehlt eines, nämlich die wirkliche Einbindung sowohl des hohen Beauftragten in die Entscheidungsstrukturen der Leitung von Gremien, als auch die Einbindung der Kommission und des Außenkommissars in diese Strukturen.
But for me, one thing is missing; namely both the real involvement of the High Representative in the decision-making structures of the fora and the involvement of the Commission and the External Relations Commissioner in these structures.
Europarl v8

Sind Sie bereit, Herr Ratspräsident, auch dafür zu sorgen, dass klargestellt ist, dass, wenn Sie einen Hohen Beauftragten nominieren, er erst mit der Ratifizierung oder mit der Entscheidung dieses Parlaments seine volle Funktion übernimmt?
Are you prepared, Mr Reinfeldt, to also ensure that it is made clear that, when you nominate a High Representative, he or she will not assume full duties until ratification has taken place or there is a decision of this Parliament?
Europarl v8

Wir haben mit allen Parteien zusammengearbeitet, natürlich mit dem Parlament und der Kommission, aber auch mit dem neuen ständigen Ratspräsidenten, der Hohen Beauftragten und natürlich den Mitgliedstaaten, aber ich glaube, sagen zu können, dass unser besonderes Augenmerk während unserer gesamten Amtszeit darauf lag, konstruktiv und aufgeschlossen mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, das durch die neuen Bestimmungen beträchtlich gestärkt wurde.
We cooperated with all parties, obviously with Parliament and the Commission, but also with the new permanent President of the Council, the High Representative and, of course, with Member States, but I believe I can say that, throughout all of our tenure, we paid particular attention to working constructively, and with an open mind, with Parliament, whose powers have been significantly strengthened under the new rules.
Europarl v8

Die luxemburgische Präsidentschaft hat die feste Absicht, diese Politik des Ausbaus der Beziehungen zu Algerien, Marokko und Tunesien sowohl durch den Barcelona-Prozeß, in dessen Rahmen die nächste Tagung der mit den Bereichen Politik und Sicherheit beauftragten hohen Beamten am 23. und 24. Oktober stattfinden wird, als auch auf bilateraler Ebene fortzuführen.
The Luxembourg Presidency has the firm intention to continue this policy of strengthening relations with Algeria, Morocco and Tunisia, both through the intermediary of the Barcelona process, of which the next meeting of senior officials responsible for politics and security will take place on 23 and 24 October, and at a bilateral level.
Europarl v8

Bei allem Pessimismus, den ich leider teile, wünsche ich dem Hohen Beauftragten, dass er letztendlich mit seinem Optimismus Recht bekommt und die Rolle Europas stärken kann.
Notwithstanding all the pessimism, which unfortunately, I myself share, I hope that the High Representative will ultimately prove justified in his optimism, and that he will be able to strengthen Europe' s role.
Europarl v8

Dabei ist uns klar geworden und wird uns immer wieder klar, dass die gegenwärtige künstliche Aufgabenteilung - dass ein Teil bei der Kommission und ein Teil beim Hohen Beauftragten liegt - uns auf Dauer schadet und man im Rat langfristig doch Überlegungen anstellen sollte, ob nicht der Vizepräsident der Kommission mit besonderen Beziehungen zum Rat die einheitliche Führung dieser Frage übernehmen könnte, um auf dieser Grundlage doch ein höheres Maß an Kohärenz dieser drei Bereiche zustande zu bringen.
In the meantime, we have seen - and we still see time and again - that the present artificial separation of powers - some of which rest with the Commission and some with the High Representative - is damaging us in the long run and the Council should consider if it would be better in the long term for the vice-president of the Commission to have special relations with the Council and take over these matters, and for this to be used as a springboard for bringing greater transparency to these three areas.
Europarl v8

Ich bin optimistisch, dass wir mit Schwarz-Schilling einen Hohen Beauftragten haben, der im Interesse der Menschen in Bosnien und Herzegowina auch deren Selbstverantwortung ernst nimmt und dafür sorgen wird, dass das politische Ziel, das wir haben, jetzt auch eine Chance hat, nämlich zehn Jahre nach Dayton, zehn Jahre nach einem Militäreinsatz der Europäischen Union dafür zu sorgen, dass die ethnische Trennung nicht weiter verfolgt wird, sondern wir eine gemeinsame Zukunft für Bosnien und Herzegowina ermöglichen.
I am optimistic that Mr Schwarz-Schilling, as High Representative, will have the interests of the people of Bosnia-Herzegovina at heart and will take their own responsibility seriously in ensuring that our political objective has a chance of being achieved. By that I mean that, ten years on from Dayton, ten years on from the European Union’s military intervention, he will see to it that ethnic division is brought to an end and Bosnia and Herzegovina are enabled to face the future together.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, heute die Debatte über einen neuen Vorschlag zu eröffnen, bei dem es nicht um einen hohen Beauftragten gehen soll, sondern eine ganz neue Problematik.
Allow me today to open a debate on a new proposal, not on a high commissioner but on a whole new issue.
Europarl v8

Wir sind aber auch dankbar dafür, dass Sie Javier Solana, der in politischer und menschlicher Hinsicht eine tolle Aufgabe in den letzten Jahren erfüllt hat, wieder als den Hohen Beauftragten und dann als den ersten Außenminister der Europäischen Union vorgeschlagen haben.
We are also grateful, though, that you have again nominated Javier Solana, who, in both political and human terms, has done a tremendous job in recent years, as High Representative and then as the first Foreign Minister of the European Union.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass die Einsetzung eines Hohen Beauftragten für Energieaußenpolitik mit doppelter Unterstellung dringend erforderlich ist.
I am sure that the creation of a High Representative for Foreign Energy Policy with dual subordination is very important.
Europarl v8

Im Bericht wird vorgeschlagen, einen Hohen Beauftragten für Energieaußenpolitik zu benennen. Diesem Vorschlag kann die ALDE-Fraktion jedoch nicht zustimmen.
The report proposes appointing a High Official for Foreign Energy Policy, but the ALDE group does not support this.
Europarl v8

Der Vorschlag, einen Hohen Beauftragten für Energieaußenpolitik zu benennen, dient der Sache außerordentlich und verdient weitere Betrachtung.
The proposal to appoint a High Official on Foreign Energy Policy is very appropriate and deserves further consideration.
Europarl v8