Translation of "Hohen beauftragten" in English
Sie
haben
vom
Hohen
Beauftragten
gesprochen.
You
mentioned
the
High
Representative.
Europarl v8
Eine
Forderung
wurde
zu
unserer
Zufriedenheit
erfüllt,
nämlich
die
Position
des
Hohen
Beauftragten.
One
of
our
requests
has
been
fulfilled
to
our
satisfaction,
that
is
the
position
of
the
High
Representative.
Europarl v8
Die
Ernennung
des
Hohen
Beauftragten
für
die
GASP
wird
uns
hoffentlich
einen
großen
Schritt
voranbringen.
The
appointment
of
the
CFSP
High
Representative
will,
we
hope,
bring
significant
progress.
Europarl v8
Der
Gipfel
von
Köln
hat
eine
Entscheidung
über
den
Generalsekretär
getroffen,
den
sogenannten
Hohen
Beauftragten.
The
Cologne
Summit
reached
a
decision
on
the
Secretary-General,
also
known
as
the
High
Representative.
Europarl v8
Wir
würdigen
den
herausragenden
Beitrag
des
Hohen
Beauftragten
Carl
Bildt
zu
Frieden
und
Aussöhnung
in
Bosnien-Herzegowina.
We
pay
tribute
to
Carl
Bildt's
outstanding
contribution
as
High
Representative
to
the
cause
of
peace
and
reconciliation
in
Bosnia
and
Herzegovina.
EUbookshop v2
Gerade
die
Vorgänge
mit
der
Einführung
bzw.
jetzt
mit
dem
Durchdrang
des
Vertrags
von
Lissabon
im
Zusammenhang
mit
der
Wahl
des
Ratspräsidenten
und
mit
der
Wahl
des
Hohen
Beauftragten
haben
dem
Bürger
das
Gefühl
verliehen,
dass
sie
nicht
sehen
können,
dass
sie
keine
Transparenz
haben
und
dass
sie
keine
Ahnung
haben,
warum
und
wieso
diese
Dinge
gemacht
werden.
The
processes
for
introducing
and
then
pushing
through
the
Treaty
of
Lisbon
together
with
the
election
of
the
President
of
the
European
Council
and
of
the
High
Representative
have
given
citizens
the
feeling
that
they
cannot
see
what
is
going
on,
that
there
is
no
transparency,
and
that
they
have
no
idea
why
these
things
have
been
done.
Europarl v8
Hier
ist
unser
Spezialausschuss,
der
auch
zu
Geheiminformationen
Zugang
hat,
von
besonderer
Wichtigkeit,
sowie
die
regelmäßigen
Gespräche,
die
wir
mit
dem
Hohen
Beauftragten
in
diesem
Ausschuss
zu
diesen
Themen
führen.
In
this
regard,
our
special
committee,
which
also
has
access
to
secret
information,
is
of
particular
importance,
as
are
the
regular
discussions
that
we
hold
in
this
committee
with
the
Special
Representative
on
these
subjects.
Europarl v8
Ich
möchte
aus
diesem
Grunde,
Frau
Ratspräsidentin,
sehr
herzlich
bitten,
die
Pläne,
die
es
in
Ihrer
Regierung
gibt,
aufzugeben
und
nicht
bereits
bei
dem
Treffen
des
Europäischen
Rats
in
der
nächsten
Woche
zu
diesem
Auswärtigen
Dienst
Guidelines
zu
beschließen,
die
dann
die
Verhandlungsspielräume
einengen,
sondern
stattdessen
bei
diesem
Thema
zu
endgültigen
Entscheidungen
mit
dem
neuen
Hohen
Beauftragten
zu
kommen,
damit
wir
eine
gemeinsame
faire
Verhandlungsbasis
haben.
For
this
reason,
Mrs
Malmström,
I
would
like
to
ask
you
to
drop
your
government's
current
plans
and
not
to
draw
up
guidelines
for
the
External
Action
Service
during
the
meeting
of
the
European
Council
next
week,
which
would
limit
the
scope
for
negotiation,
but
instead
to
come
to
final
decisions
on
this
subject
together
with
the
new
High
Representative
so
that
we
have
a
common,
fair
basis
for
negotiation.
Europarl v8
Na
klar
sind
wir
froh,
dass
Cathy
Ashton
jetzt
die
Position
der
Hohen
Beauftragten
hat,
und
über
Herrn
Van
Rompuy
ist
genug
gesagt
worden,
dem
schließe
ich
mich
an.
Of
course,
we
are
pleased
that
Cathy
Ashton
now
holds
the
position
of
High
Representative.
Enough
has
been
said
about
Mr
Van
Rompuy
and
I
agree
with
the
previous
speakers.
Europarl v8
Deshalb
wollten
wir
den
Hohen
Beauftragten
für
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
und
wir
haben
diesen
Posten
durchgesetzt.
We
therefore
wanted
the
High
Representative
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
and
we
succeeded
in
getting
this
post
in
place.
Europarl v8
Diejenigen,
die
es
nicht
unterlassen
können,
diesen
Friedensprozeß
nach
wie
vor
zu
stören,
müssen
damit
rechnen,
daß
wir
eindeutige
Maßnahmen
gegen
sie
ergreifen,
und
ich
bin
völlig
der
Meinung
von
Carlos
Westendorp
und
dem
Hohen
Beauftragten,
daß
wir
mit
aller
Schärfe
und
aller
Härte
dagegen
vorgehen
müssen
und
daß
wir
hier
nicht
zurückschrecken
dürfen.
Those
who
cannot
refrain
from
continuing
to
disrupt
this
peace
process
must
count
on
us
taking
definite
measures
against
them,
and
I
entirely
share
the
view
of
Carlos
Westendorp
and
the
senior
Delegate,
that
we
must
proceed
against
them
with
all
severity
and
must
not
be
afraid
of
doing
so.
Europarl v8
Was
die
serbische
Seite
betrifft
-
wir
brauchen
hier
über
die
moralische
Beurteilung
von
Milosevic
und
anderen
serbischen
Führern
kein
Wort
zu
verlieren
-,
habe
ich
nur
die
eine
Sorge
-
und
ich
weiß
nicht,
ob
der
Ratspräsident
etwas
dazu
sagen
möchte
-,
daß
die
an
und
für
sich
durchaus
verständlichen
Aktionen
des
hohen
Beauftragten
Carlos
Westendorp,
was
die
serbische
Teilrepublik
betrifft,
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
jetzt
unternommen
werden,
also
wenige
Tage
vor
dem
Wiederzusammentreffen
in
Rambouillet,
die
serbische
Seite
verhärten
könnten.
As
far
as
the
Serbian
side
is
concerned,
and
there
is
no
need
to
waste
words
in
passingmoral
judgement
on
Milosevic
and
other
Serb
leaders,
I
just
have
one
concern
-
and
I
do
not
know
whether
the
presidency
would
like
to
comment
on
this
-
which
is
that
the
actions,
in
themselves
perfectly
understandable,
of
the
High
Representative
Carlos
Westendorp
with
regard
to
Republika
Srpska,
by
being
taken
at
this
particular
time,
just
a
few
days
before
the
Conference
reconvenes
in
Rambouillet,
might
harden
the
resolve
of
the
Serbian
side.
Europarl v8
Ich
stand
in
den
letzten
Tagen
telefonisch
in
Kontakt
mit
dem
israelischen
Präsidenten,
Simon
Peres,
dem
Ministerpräsidenten
der
palästinensischen
Autonomiebehörde,
Salam
Fayad,
mit
der
Präsidentin
der
Knesset,
Dalia
Itzik,
und
natürlich
mit
dem
Hohen
Beauftragten
der
Europäischen
Union
für
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
Javier
Solana,
der
sich
ja
sehr
lange
in
der
Region
aufgehalten
hat.
Over
the
past
few
days
I
have
been
in
contact
by
telephone
with
the
Israeli
President,
Shimon
Peres,
the
President
of
the
Palestinian
Authority,
Salam
Fayyad,
the
Speaker
of
the
Knesset,
Dalia
Itzik,
and
of
course
with
the
EU
High
Representative
for
the
Common
Foreign
and
Security
Policy,
Javier
Solana,
who
has
been
in
the
region
for
quite
some
time
now.
Europarl v8
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
dem
Hohen
Beauftragten
und
seinen
Mitarbeitern
für
die
gute
Zusammenarbeit
danken,
die
sich
hier
entwickelt
hat.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
the
High
Representative
and
his
colleagues
for
the
constructive
cooperation
that
has
developed.
Europarl v8
Für
den
auswärtigen
Ausschuss
möchte
ich
unterstreichen,
dass
wir
den
künftigen
Vizepräsidenten
der
Kommission
und
hohen
Beauftragten
als
voll
rechenschaftspflichtig
gegenüber
dem
Parlament
betrachten,
schon
deshalb,
weil
er
-
wie
alle
anderen
Kommissare
auch
-
das
Vertrauen
des
Parlaments
benötigt,
um
ins
Amt
zu
kommen.
On
behalf
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs
I
would
like
to
stress
that
we
regard
the
future
Vice-President
of
the
Commission
and
High
Representative
as
fully
accountable
to
Parliament
for
the
simple
reason
that,
like
all
other
Commissioners,
he
needs
the
confidence
of
Parliament
to
take
office.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
bei
der
Bestellung
des
hohen
Beauftragten
und
der
Zusammensetzung
der
Planungs-und
Analyseeinheit
mehr
auf
nationale
Parlamente
und
das
Europäische
Parlament
zu
hören
als
vielleicht
auf
Ihre
Diplomaten,
damit
dies
für
Europa
ein
Mehrwert
wird
und
nicht
zu
einer
Veranstaltung
politischer
Direktoren.
I
would
ask
you,
when
you
appoint
the
High
Representatives
and
set
up
the
planning
and
analysis
unit,
to
perhaps
listen
more
closely
to
national
parliaments
and
to
the
European
Parliament
than
to
your
diplomats,
so
that
this
becomes
an
added
value
for
Europe
rather
than
a
board
of
political
directors.
Europarl v8
Dann
kann
die
Politik
der
Europäischen
Union
noch
effizienter
sein,
als
sie
sicherlich
mit
einem
neuen
Hohen
Beauftragten
sein
wird.
Then
the
policies
of
the
European
Union
are
sure
to
be
even
more
efficient
than
they
will
be
under
the
new
High
Representative.
Europarl v8
Aber
mir
fehlt
eines,
nämlich
die
wirkliche
Einbindung
sowohl
des
hohen
Beauftragten
in
die
Entscheidungsstrukturen
der
Leitung
von
Gremien,
als
auch
die
Einbindung
der
Kommission
und
des
Außenkommissars
in
diese
Strukturen.
But
for
me,
one
thing
is
missing;
namely
both
the
real
involvement
of
the
High
Representative
in
the
decision-making
structures
of
the
fora
and
the
involvement
of
the
Commission
and
the
External
Relations
Commissioner
in
these
structures.
Europarl v8
Sind
Sie
bereit,
Herr
Ratspräsident,
auch
dafür
zu
sorgen,
dass
klargestellt
ist,
dass,
wenn
Sie
einen
Hohen
Beauftragten
nominieren,
er
erst
mit
der
Ratifizierung
oder
mit
der
Entscheidung
dieses
Parlaments
seine
volle
Funktion
übernimmt?
Are
you
prepared,
Mr
Reinfeldt,
to
also
ensure
that
it
is
made
clear
that,
when
you
nominate
a
High
Representative,
he
or
she
will
not
assume
full
duties
until
ratification
has
taken
place
or
there
is
a
decision
of
this
Parliament?
Europarl v8
Wir
haben
mit
allen
Parteien
zusammengearbeitet,
natürlich
mit
dem
Parlament
und
der
Kommission,
aber
auch
mit
dem
neuen
ständigen
Ratspräsidenten,
der
Hohen
Beauftragten
und
natürlich
den
Mitgliedstaaten,
aber
ich
glaube,
sagen
zu
können,
dass
unser
besonderes
Augenmerk
während
unserer
gesamten
Amtszeit
darauf
lag,
konstruktiv
und
aufgeschlossen
mit
dem
Parlament
zusammenzuarbeiten,
das
durch
die
neuen
Bestimmungen
beträchtlich
gestärkt
wurde.
We
cooperated
with
all
parties,
obviously
with
Parliament
and
the
Commission,
but
also
with
the
new
permanent
President
of
the
Council,
the
High
Representative
and,
of
course,
with
Member
States,
but
I
believe
I
can
say
that,
throughout
all
of
our
tenure,
we
paid
particular
attention
to
working
constructively,
and
with
an
open
mind,
with
Parliament,
whose
powers
have
been
significantly
strengthened
under
the
new
rules.
Europarl v8
Die
luxemburgische
Präsidentschaft
hat
die
feste
Absicht,
diese
Politik
des
Ausbaus
der
Beziehungen
zu
Algerien,
Marokko
und
Tunesien
sowohl
durch
den
Barcelona-Prozeß,
in
dessen
Rahmen
die
nächste
Tagung
der
mit
den
Bereichen
Politik
und
Sicherheit
beauftragten
hohen
Beamten
am
23.
und
24.
Oktober
stattfinden
wird,
als
auch
auf
bilateraler
Ebene
fortzuführen.
The
Luxembourg
Presidency
has
the
firm
intention
to
continue
this
policy
of
strengthening
relations
with
Algeria,
Morocco
and
Tunisia,
both
through
the
intermediary
of
the
Barcelona
process,
of
which
the
next
meeting
of
senior
officials
responsible
for
politics
and
security
will
take
place
on
23
and
24
October,
and
at
a
bilateral
level.
Europarl v8
Bei
allem
Pessimismus,
den
ich
leider
teile,
wünsche
ich
dem
Hohen
Beauftragten,
dass
er
letztendlich
mit
seinem
Optimismus
Recht
bekommt
und
die
Rolle
Europas
stärken
kann.
Notwithstanding
all
the
pessimism,
which
unfortunately,
I
myself
share,
I
hope
that
the
High
Representative
will
ultimately
prove
justified
in
his
optimism,
and
that
he
will
be
able
to
strengthen
Europe'
s
role.
Europarl v8
Dabei
ist
uns
klar
geworden
und
wird
uns
immer
wieder
klar,
dass
die
gegenwärtige
künstliche
Aufgabenteilung
-
dass
ein
Teil
bei
der
Kommission
und
ein
Teil
beim
Hohen
Beauftragten
liegt
-
uns
auf
Dauer
schadet
und
man
im
Rat
langfristig
doch
Überlegungen
anstellen
sollte,
ob
nicht
der
Vizepräsident
der
Kommission
mit
besonderen
Beziehungen
zum
Rat
die
einheitliche
Führung
dieser
Frage
übernehmen
könnte,
um
auf
dieser
Grundlage
doch
ein
höheres
Maß
an
Kohärenz
dieser
drei
Bereiche
zustande
zu
bringen.
In
the
meantime,
we
have
seen
-
and
we
still
see
time
and
again
-
that
the
present
artificial
separation
of
powers
-
some
of
which
rest
with
the
Commission
and
some
with
the
High
Representative
-
is
damaging
us
in
the
long
run
and
the
Council
should
consider
if
it
would
be
better
in
the
long
term
for
the
vice-president
of
the
Commission
to
have
special
relations
with
the
Council
and
take
over
these
matters,
and
for
this
to
be
used
as
a
springboard
for
bringing
greater
transparency
to
these
three
areas.
Europarl v8
Ich
bin
optimistisch,
dass
wir
mit
Schwarz-Schilling
einen
Hohen
Beauftragten
haben,
der
im
Interesse
der
Menschen
in
Bosnien
und
Herzegowina
auch
deren
Selbstverantwortung
ernst
nimmt
und
dafür
sorgen
wird,
dass
das
politische
Ziel,
das
wir
haben,
jetzt
auch
eine
Chance
hat,
nämlich
zehn
Jahre
nach
Dayton,
zehn
Jahre
nach
einem
Militäreinsatz
der
Europäischen
Union
dafür
zu
sorgen,
dass
die
ethnische
Trennung
nicht
weiter
verfolgt
wird,
sondern
wir
eine
gemeinsame
Zukunft
für
Bosnien
und
Herzegowina
ermöglichen.
I
am
optimistic
that
Mr Schwarz-Schilling,
as
High
Representative,
will
have
the
interests
of
the
people
of
Bosnia-Herzegovina
at
heart
and
will
take
their
own
responsibility
seriously
in
ensuring
that
our
political
objective
has
a
chance
of
being
achieved.
By
that
I
mean
that,
ten
years
on
from
Dayton,
ten
years
on
from
the
European
Union’s
military
intervention,
he
will
see
to
it
that
ethnic
division
is
brought
to
an
end
and
Bosnia
and
Herzegovina
are
enabled
to
face
the
future
together.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
heute
die
Debatte
über
einen
neuen
Vorschlag
zu
eröffnen,
bei
dem
es
nicht
um
einen
hohen
Beauftragten
gehen
soll,
sondern
eine
ganz
neue
Problematik.
Allow
me
today
to
open
a
debate
on
a
new
proposal,
not
on
a
high
commissioner
but
on
a
whole
new
issue.
Europarl v8
Wir
sind
aber
auch
dankbar
dafür,
dass
Sie
Javier
Solana,
der
in
politischer
und
menschlicher
Hinsicht
eine
tolle
Aufgabe
in
den
letzten
Jahren
erfüllt
hat,
wieder
als
den
Hohen
Beauftragten
und
dann
als
den
ersten
Außenminister
der
Europäischen
Union
vorgeschlagen
haben.
We
are
also
grateful,
though,
that
you
have
again
nominated
Javier
Solana,
who,
in
both
political
and
human
terms,
has
done
a
tremendous
job
in
recent
years,
as
High
Representative
and
then
as
the
first
Foreign
Minister
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
die
Einsetzung
eines
Hohen
Beauftragten
für
Energieaußenpolitik
mit
doppelter
Unterstellung
dringend
erforderlich
ist.
I
am
sure
that
the
creation
of
a
High
Representative
for
Foreign
Energy
Policy
with
dual
subordination
is
very
important.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
vorgeschlagen,
einen
Hohen
Beauftragten
für
Energieaußenpolitik
zu
benennen.
Diesem
Vorschlag
kann
die
ALDE-Fraktion
jedoch
nicht
zustimmen.
The
report
proposes
appointing
a
High
Official
for
Foreign
Energy
Policy,
but
the
ALDE
group
does
not
support
this.
Europarl v8
Der
Vorschlag,
einen
Hohen
Beauftragten
für
Energieaußenpolitik
zu
benennen,
dient
der
Sache
außerordentlich
und
verdient
weitere
Betrachtung.
The
proposal
to
appoint
a
High
Official
on
Foreign
Energy
Policy
is
very
appropriate
and
deserves
further
consideration.
Europarl v8