Translation of "Hohe unsicherheit" in English

Die Besorgnis erregend hohe Unsicherheit betrifft uns alle.
The worrying level of insecurity there concerns us all.
Europarl v8

Noch immer herrscht eine hohe Unsicherheit über die Rückläuferentwicklung.
There is still a high degree of uncertainty about the number of disposed batteries.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert war vor allem die hohe Unsicherheit in der Ausbildung.
One particular noteworthy aspect was the high degree of insecurity in education .
ParaCrawl v7.1

Gerade Produktentwicklungen sind durch hohe Unsicherheit gekennzeichnet.
Especially the product development is marked by a great insecurity.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür ist der hohe Grad an Unsicherheit, der mit der Technologiekomponente verbunden ist.
This is because it incorporates a high degree of uncertainty associated with the technological component.
TildeMODEL v2018

Hohe Unsicherheit gibt es bei der großen Umwälzströmung im Atlantik, der sogenannten thermohalinen Zirkulation.
High uncertainty is linked to the issue of the huge overturning in the Atlantic called the thermohaline circulation.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Unsicherheit über die weitere wirtschaftliche Entwicklung erschwert die Beurteilung von Neuengagements und deren Bewertung.
The considerable uncertainty about future economic trends makes it difficult to assess new engagements and their valuation.
ParaCrawl v7.1

Die größten Risiken liegen sicherlich in den politischen Rahmenbedingungen, die für eine hohe Unsicherheit sorgen.
The biggest risks are certainly in the political framework conditions, which are creating a high level of uncertainty.
ParaCrawl v7.1

In zahlreichen Gesprächen mit Unternehmern wird die hohe Unsicherheit als Grund für zurückhaltende Investitionsentscheidungen genannt.
In numerous discussions with entrepreneurs, they cite the high level of uncertainty as a reason for showing restraint when making investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Das konjunkturelle Umfeld war im 1. Halbjahr relativ schwach und durch eine hohe Unsicherheit gekennzeichnet.
In the first half of the year, the economic environment was relatively weak and marked by a high level of uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Generell werden die politischen Rahmenbedingungen und eine hohe wirtschaftliche Unsicherheit das Jahr 2019 prägen.
In general, the political framework conditions and a high level of economic uncertainty will shape the year 2019.
ParaCrawl v7.1

Die ungewöhnlich geringe Leuchtkraft und hohe Unsicherheit bei der Parallaxenbestimmung führten jedoch bereits hierbei zur Annahme, dass Teegardens Stern in Wirklichkeit weiter entfernt sein musste, wenn auch immer noch in der Umgebung der Sonne.
However, even at that time the anomalously low luminosity (the absolute magnitude would have been 18.5) and high uncertainty in the parallax suggested that it was in fact somewhat farther away, still one of the Sun's nearest neighbors but not nearly as high in the ranking in order of distance.
Wikipedia v1.0

Weitere Einflussfaktoren sind die schwache Gesamtnachfrage, hohe Unsicherheit über Maßnahmen- und Regulierungssysteme und wachsende Zweifel über Hauptantriebskräfte des weitweiten Wachstums wie China.
Contributing factors include a shortage of aggregate demand, high levels of uncertainty about policies and regulatory agendas, and growing doubts about key drivers of global growth like China.
News-Commentary v14

Das Handelsabkommen zwischen den USA und China hat die Abwärtsrisiken etwas verringert, doch die hohe Unsicherheit in Bezug auf die Handelspolitik der USA ist nach wie vor ein Hindernis für die Entwicklung eines besseren Geschäftsklimas.
The ‘Phase One' trade deal between the US and China has helped to reduce downside risks to some extent, but the high degree of uncertainty surrounding US trade policy remains a barrier to a more widespread recovery in business sentiment.
ELRC_3382 v1

Es wird angenommen , dass die privaten Investitionen ( ohne Wohnungsbau ) durch die geringe Kapazitätsauslastung , die schwache Nachfrage , die hohe Unsicherheit und moderate Gewinne gedämpft werden .
Non-residential private investment is assumed to be constrained by low capacity utilisation , weak demand , high uncertainty and subdued profits .
ECB v1

Vor diesem Hintergrund ist das starke M3-Wachstum der vergangenen anderthalb Jahre im Zusammenhang mit umfangreichen Portfolioumschichtungen von Nicht-MFIs des privaten Sektors zu beurteilen, die durch das hohe Maß an Unsicherheit und Krisen an den Finanzmärkten sowie insbesondere durch den beispiellosen Einbruch der Aktienkurse in den letzten zwei Jahren ausgelöst wurden.
Against this background, the experience of high M3 growth over the past one and a half years has to be assessed in the context of large portfolio re-allocations by the euro area non-MFI private sector triggered by the high level of uncertainty and distress in financial markets and notably by the unprecedented decline in stock prices over the past two years.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist besorgt, dass die dadurch entstandene hohe Unsicherheit der Realwirtschaft der EU in Form eines Investitions-, Produktions- und Beschäftigungsrückgangs schadet, da sich die Investoren sicherere Häfen suchen und sogar die Möglichkeit eines Zusammenbruchs der Euro-Zone mit all seinen katastrophalen weltweiten Folgen in Betracht ziehen.
The Committee is alarmed that the high degree of uncertainty thus generated is having a damaging impact on the real economy of the Union in terms of lower investment, output and employment as investors seek safer havens and even make plans for the possibility of a euro zone break-up with the horrendous global consequences that that would entail.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist besorgt, dass die dadurch entstandene hohe Unsicherheit der Realwirt­schaft der EU in Form eines Investitions-, Produktions- und Beschäftigungsrückgangs scha­det, da sich die Investoren sicherere Häfen suchen und sogar die Möglichkeit eines Zusam­menbruchs der Euro-Zone mit all seinen katastrophalen weltweiten Folgen in Betracht ziehen.
The Committee is alarmed that the high degree of uncertainty thus generated is having a damaging impact on the real economy of the Union in terms of lower investment, output and employment as investors seek safer havens and even make plans for the possibility of a euro zone break-up with the horrendous global consequences that that would entail.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist besorgt, dass die dadurch entstandene hohe Unsicherheit der Real­wirtschaft der EU in Form eines Investitions-, Produktions- und Beschäftigungsrückgangs schadet, da sich die Investoren sicherere Häfen suchen und sogar die Möglichkeit eines Zusammenbruchs der Euro-Zone mit all seinen katastrophalen weltweiten Folgen in Betracht ziehen.
The Committee is alarmed that the high degree of uncertainty thus generated is having a damaging impact on the real economy of the Union in terms of lower investment, output and employment as investors seek safer havens and even make plans for the possibility of a euro zone break-up with the horrendous global consequences that that would entail.
TildeMODEL v2018

Herr KALLIO führt aus, daß das letzte Jahrzehnt durch sehr hohe Unsicherheit und Mißtrauen gekennzeichnet war.
Mr Kallio said that for the past decade there had been a high degree of uncertainty and mistrust.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Sensibilisierung und Ausbildung, hohe Telekommunikationskosten und Unsicherheit in Bezug auf rechtliche Implikationen werden oft als die größten Hindernisse für eine schnelle Einführung des elektronischen Geschäftsverkehrs in Europa auf einer breiten Basis identifiziert, wodurch die Teilnahme einer ausreichenden Zahl von Unternehmen am elektronischen Markt verhindert wird.
Lack of awareness and training, high telecommunications costs and uncertainty about legal implications are very often identified as the main inhibitors for quick take-off of mass-market electronic commerce in Europe as they prevent the incorporation of a critical mass of business users to the electronic market.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund ist das starke M3-Wachstum der vergangenen anderthalb Jahre im Zusammenhang mit umfangreichen Portfolioumschichtungen von Nicht-MFIs des privaten Sektors zu beurteilen , die durch das hohe Maß an Unsicherheit und Krisen an den Finanzmärkten sowie insbesondere durch den beispiellosen Einbruch der Aktienkurse in den letzten zwei Jahren ausgelöst wurden .
Against this background , the experience of high M3 growth over the past one and a half years has to be assessed in the context of large portfolio re-allocations by the euro area non-MFI private sector triggered by the high level of uncertainty and distress in financial markets and notably by the unprecedented decline in stock prices over the past two years .
ECB v1

Zu Jahresbeginn schwächte die hohe geopolitische Unsicherheit im Vorfeld des IrakKriegs das Vertrauen der Anleger und Verbraucher , wodurch sich die Belebung der US-Konjunktur verzögerte .
In early 2003 high geopolitical uncertainty in the run-up to the Iraq war undermined investors » and consumers » confidence , thereby contributing to a delay in the US economic recovery .
ECB v1

Darüber hinaus führte das hohe Maß an Unsicherheit im Vorfeld des IrakKriegs zu einem weiteren Schwinden des Verbraucher - und Unternehmervertrauens .
Moreover , the decline in business and consumer confidence was reinforced by the high degree of uncertainty in the run-up to the Iraq war .
ECB v1

Darüber hinausführte das hohe Maß an Unsicherheit im Vorfeld des Irak-Kriegs zu einem weiteren Schwinden des Verbraucher und Unternehmervertrauens.
Moreover, the decline inbusinessandconsumerconfidencewasreinforced by the high degree of uncertainty inthe run-up to the Iraq war.
EUbookshop v2

Da bei diesem Pumpentyp durch das Schließen des Magnetventils sofort ein hoher Druckaufbau verursacht wird, welcher wiederum den Schließvorgang behindert, ist gerade bei diesem Pumpentyp trotz der Detektion des Ventilschließzeitpunktes über den Stromverlauf unter Umständen eine relativ hohe Unsicherheit über den tatsächlichen Förderbeginn SOP gegeben, was ein Vorsehen eines Körperschallgebers sinnvoll machen kann.
In that pump type, a major pressure buildup is caused by the closure of the magnet valve, and that in turn hinders the closing process. Therefore, despite the detection of the valve closing time over the course of the current, that pump type may under some circumstances involve relatively major uncertainty as to the actual supply onset SOP, which can make it appropriate to provide a structure-borne-sound transducer.
EuroPat v2

Gleichwohl besteht eine hohe Unsicherheit, ob die Bank die mit den Maßnahmen verbundenen Aufwendungen durch Erträge im zweiten Halbjahr ausgleichen kann.
At the same time, there is considerable uncertainty as to whether the income generated in the second half of the year will be sufficient to offset the expenses incurred in connection with the measures.
ParaCrawl v7.1