Translation of "Hohe produktionskosten" in English

Bei der Bereitstellung öffentlicher Güter entstehen den Ökolandwirten hohe Produktionskosten.
In delivering public goods, organic farmers incur high production costs.
Europarl v8

Hohe Produktionskosten für einen Hersteller können zu einem Vorteil für seinen Konkurrenten werden.
Higher production costs for one manufacturer may present an advantage for his competitor.
TildeMODEL v2018

Zudem schwäch­ten relativ hohe Produktionskosten auf EU-Ebene die europäische Wettbewerbsfähigkeit.
In Germany, for example, only 6% of production goes directly on final consumption, mainly for the DIY market.
EUbookshop v2

Solche Wandelemente müßten daher absolut dicht sein, was hohe Produktionskosten bedingt.
These wall segments must be absolutely tight, entailing high production costs.
EuroPat v2

Hohe Produktionskosten können auch zu strukturellen Nachteilen führen.
High production costs may result also from structural handicaps.
EUbookshop v2

Hohe Produktivität, Rettungsbetriebszeit, Produktionskosten wird unten scharf verringert.
High productivity, saving operating time, production cost is reduced down sharply.
CCAligned v1

Hohe Produktionskosten und wirtschaftliche Probleme haben den großen Durchbruch bisher verhindert.
High production costs and economical problems have as yet prevented the breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Die hohe erforderliche Maschinenzeit bringt hohe Produktionskosten bei der Herstellung von Turbinenrotoren mit sich.
The long machine time required results in high production costs in the manufacture of turbine rotors.
EuroPat v2

Die mexikanische Zuckerindustrie ist gekennzeichnet durch hohe Produktionskosten und einen Rückstand bei den Investitionen.
Mexico's sugar industry is characterized by high production costs and lack of investment.
WikiMatrix v1

Die Digital-Technologie vereint hohe Leistungsfähigkeit, niedrige Produktionskosten, sowie digitalen Output bei geringer Spannungsaufnahme.
Digital technology combines high performance, low production costs and digital output at low power.
ParaCrawl v7.1

Durch Schwankungen bei den Rohstoffpreisen, hohe Produktionskosten und niedrige Einkommen müssen sie sich großen Herausforderungen stellen.
They are faced with major challenges, including fluctuations in the price of raw materials, high production costs and low income levels.
Europarl v8

Wie gedenkt die Kommission, kurz- und langfristig die ernsten wirtschaftlichen Probleme der Landwirte (Anstieg der Brennstoffpreise, hohe Produktionskosten, Unterschiede zwischen Erzeuger- und Verbraucherpreisen) zu bewältigen und das Überleben kleiner landwirtschaftlicher Betriebe auf europäischer Ebene zu gewährleisten?
How does the Commission intend to address, both in the short and long-term, the grave economic problems facing farmers (increase in fuel prices, high production costs, differences between producer and consumer prices) and to ensure the survival of small producers at European level?
Europarl v8

Herr Präsident, die Arzneimittelforschung hat in bezug auf etwa 500 nur wenige Menschen betreffende Krankheiten gezeigt, daß sie weder zu umfangreichen Investitionen noch zur Einhaltung der vorgesehenen Verfahren bereit ist, wohl wissend, daß das Produkt, das verschiedenen Prüfungen unterzogen werden muß und für welches hohe Produktionskosten anfallen, letztendlich nur für eine geringe Anzahl von Personen bestimmt ist, die an seltenen Krankheiten leiden.
Mr President, there has been no willingness to invest substantially in pharmaceutical research into some 500 diseases, afflicting a limited number of people, or to comply with the existing procedures, because it is well known that the end product - which is subject to various evaluations and must absorb high manufacturing costs - will be of relevance only to the few people who suffer from a rare disease.
Europarl v8

Das bedeutet nicht nur hohe Produktionskosten, sondern auch erhebliche Kosten für die Entsorgung ausgedienter Reaktoren und der entstehenden Abfälle.
This does not just mean that production costs are high but also that there are very high costs for dealing with retired reactors and the waste that is produced.
Europarl v8

Die Haltung von Legehennen in Batterien bietet gegenüber anderen Haltungssystemen eine ganze Reihe von Vorteilen: selteneres Vorkommen von Parasitenbefall, bessere Kontrolle der Nahrungsaufnahme, kaum Gefahr von Aggression und Kannibalismus, geringere Verseuchung der Eier, Stabilität der sozialen Gruppen, niedrigere Produktionskosten, hohe Eiqualität, bessere Arbeitsbedingungen in den Legebetrieben, geringere Belastung der Umwelt und niedrigere Sterblichkeits- und Infektionsrate der Tiere.
Compared with alternative systems, rearing laying hens in battery cages offers many advantages, such as a lower incidence of parasitic infestations, better control over food intake, low risk of aggression and cannibalism, lower level of egg contamination, a stable social order, lower production costs, high-quality eggs, better working conditions on the farm, a lower impact on the environment and lower mortality and infection rates among the birds.
TildeMODEL v2018

Die Haltung von Legehennen in Batterien bietet gegenüber anderen Haltungssystemen eine ganze Reihe von Vorteilen: selteneres Vorkommen von Parasiten­befall, bessere Kontrolle der Nahrungsaufnahme, kaum Gefahr von Aggression und Kannibalismus, geringere Verseuchung der Eier, Stabilität der sozialen Gruppen, niedrigere Produktionskosten, hohe Eiqualität, bessere Arbeitsbedingungen in den Legebetrieben, geringere Belastung der Umwelt und niedrigere Sterblichkeits- und Infektionsrate der Tiere.
Compared with alternative systems, rearing laying hens in battery cages offers many advantages, such as a lower incidence of parasitic infestations, better control over food intake, low risk of aggression and cannibalism, lower level of egg contamination, a stable social order, lower production costs, high-quality eggs, better working conditions on the farm, a lower impact on the environment, and lower mortality and infection rates among the birds.
TildeMODEL v2018

Sie wies auch auf die wichtigsten Schwächen des Umstrukturierungsplans von 2004 hin: die geringe Investitionstätigkeit, die niedrige vorgesehene Produktivität, hohe Produktionskosten, vor allem allgemeine Aufwendungen und die nicht ausreichende Stärkung der eigenen Kapitalbasis der Werft.
The Commission highlighted the main weaknesses of the 2004 restructuring plan: low investments, low planned productivity, high production costs, in particular overheads and insufficient strengthening of the yard’s own capital base.
DGT v2019

Sie wies auch auf die größten Schwächen des Umstrukturierungsplans von 2004 hin: ein niedriges Investitionsniveau, die niedrige voraussichtliche Produktivität, hohe Produktionskosten, vor allem allgemeine Aufwendungen und die nicht ausreichende Stärkung der eigenen Kapitalbasis der Werft.
The Commission highlighted the main weaknesses of the 2004 restructuring plan: low investments, low planned productivity, high production costs, in particular overheads, and insufficient strengthening of the yard’s own capital base.
DGT v2019

Die Emulsionen begegnen in Bezug auf einen wirksamen Wettbewerb mit aus herkömmlichen Energieträgern gewonnenen Brennstoffen ähnlichen Schwierigkeiten wie Brennstoffe, die aus erneuerbaren Energieträgern gewonnen werden (zum Beispiel Biokraftstoffe): hohe (anfängliche) Produktionskosten, Mangel an geeigneter Infrastruktur in der Vertriebskette und Mangel an Abnehmern, deren Fahrzeuge mit den erforderlichen Verbrennungssystemen ausgestattet sind.
The emulsions face similar difficulties as fuels derived from renewable energy sources (e.g. biofuels) in competing effectively with fuel from conventional sources: namely high (initial) production costs, lack of accommodating infrastructure in the distribution chain and lack of users with appropriately adapted combustion systems in their vehicles.
DGT v2019

Die Agrarbestimmungen der POSEI-Programme berücksichtigen die ständigen strukturellen Nachteile (schwierige Relief- und Klimabedingungen, Abgelegenheit, kleine Betriebsgröße) und die spezifischen Sachzwänge (keine Größenvorteile, Abhängigkeit, hohe Produktionskosten).
The agricultural section of the POSEI programmes addresses the permanent handicaps (difficult terrain, particular climate, distance, small size of holdings) and specific constraints (lack of economies of scale, dependency, very high production costs).
TildeMODEL v2018

Die permanenten, wesentlichen Agrarbestimmungen der POSEI-Programme berücksichtigen die strukturellen Schwächen (geographische und klimatische Besonderheiten, Abgelegenheit, kleine Betriebsgröße usw.) und spezifischen Sachzwänge (keine Größenvorteile, Abhängigkeit, hohe Produktionskosten usw.).
It is tailored to the structural handicaps of the outermost regions (topography and climate, remoteness, small size of holdings, etc.) and to the specific constraints experienced there (lack of economies of scale, economic dependence, very high production costs, etc.).
TildeMODEL v2018

Verglichen mit ihrem Nennwert erzielen sie nur geringe monetäre Einkünfte, verursachen aber hohe Produktionskosten und Ausgaben etwa für Transport und Verpackung.
They generate little monetary income and the production cost and related expenditure (transport, packaging, etc.) are high compared to their face value.
TildeMODEL v2018

Zu einem Zeitpunkt, wo andere wirtschaftliche Umstrukturierungen in Europa einen neuen massiven Stellenabbau zur Folge haben werden, kommt die Beschwerde durch die Amerikaner von traditionellen Erzeugern, die BETHLEEM-STEEL oder US-X, die nicht rechtzeitig modernisiert haben und auf denen zu hohe Produktionskosten lasten!
At a time when economic restructuring in the Community is resulting in massive new job losses, the United States has lodged this com plaint at the behest of traditional US steel manufacturers, such as Bethlehem Steel and US-X, who have not managed to modernize in time, and who are weighed down by excessively high production costs.
EUbookshop v2

Politiken wie eine zu starke Reglementierung und Abschottung hatten gekoppelt mit einer übermäßigen Einmischung des Staates hohe Produktionskosten, ein ungünstiges Investitionsklima und eine unterentwickelte Privatwirtschaft zur Folge.
Policies such as heavy protection and extensive regulation, coupled with extensive State involve ment, led to high production costs, a poor investment climate and an underdeveloped private sector.
EUbookshop v2

Abgesehen davon, daß wegen des Reckens nur begrenzte Längen herstellbar sind, bedingt dieses aufwendige Herstellungsverfahren hohe Produktionskosten.
Aside from the fact that only limited lengths can be produced because of the stretching operation, this costly production method brings about high costs.
EuroPat v2