Translation of "Hohe dringlichkeit" in English
Ihre
Sendungen
haben
eine
hohe
Dringlichkeit
oder
einen
bestimmten
Auslieferungstermin?
Your
deliveries
has
a
high
urgency
or
a
specific
delivery
date?
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
der
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
empfiehlt,
für
hohe
Dringlichkeit
zu
stimmen.
Mr
President,
the
Committee
on
External
Economic
Relations
recommends
that
urgency
be
approved.
Europarl v8
Der
Drogenbekämpfung
wird
sowohl
in
der
Europäischen
Union
als
auch
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
weiterhin
eine
hohe
Dringlichkeit
beigemessen.
The
fight
against
drugs
remains
near
the
top
of
the
political
agenda
for
the
European
Union
and
the
individual
Member
States
alike.
TildeMODEL v2018
Der
Drogenbekämpfung
wird
sowohl
in
der
Europäischen
Union
als
auch
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
weiterhin
eine
hohe
Dringlichkeit
beigemessen.
The
fight
against
drugs
remains
near
the
top
of
the
political
agenda
for
the
European
Union
and
the
individual
Member
States
alike.
TildeMODEL v2018
Hatten
westliche
Diplomaten
in
Wien
noch
vor
einem
Jahr
beschwichtigt,
der
Reaktor
sei
ja
zerstört,
daher
habe
die
Sache
keine
hohe
Dringlichkeit,
bringt
etwa
US-Botschafter
Glyn
Davies
seit
ein
paar
Monaten
sogenannte
Sonder-Inspektionen
ins
Spiel,
eines
der
schärfsten
Mittel,
das
die
Wiener
Atombehörde
hat,
um
Kontrollen
durchzusetzen.
Although
western
diplomats
in
Vienna
had
offered
reassurance,
by
saying
that
since
the
reactor
was
destroyed
the
issue
had
low
priority,
the
US
ambassador
Glyn
Davies
has
been
bringing
so-called
special
inspections
to
the
table,
which
is
one
of
the
most
powerful
instruments
available
to
the
Vienna-based
atomic
authority
to
carry
out
inspections.
WMT-News v2019
Dagegen
gehören
Diagnoseabfragen
und
Diagnoseantworten
zu
einer
Signalkategorie
mit
geringerer
Priorität,
weil
diese
Signale
keine
sehr
hohe
Übertragungssicherheit
und
auch
keine
sehr
hohe
zeitliche
Dringlichkeit
erfordern.
By
contrast,
diagnostic
queries
and
diagnostic
responses
belong
to
a
signal
category
with
lower
priority
because
these
do
not
require
a
very
high
transmission
security
or
a
very
high
time-related
urgency.
EuroPat v2
Ich
habe
Ihnen
hier
die
offizielle
Meinung
des
Landwirt
schaftsausschusses
vorgetragen
und
bitte
das
Hohe
Haus,
die
Dringlichkeit
abzulehnen,
weil
wir
eine
po
sitive
und
das
ganze
Haus
überzeugende
Arbeit
lei
sten
möchten.
I
have
given
you
the
official
view
of
the
Committee
on
Agriculture,
and
I
would
ask
the
House
to
reject
urgent
procedure,
since
we
want
our
deliberations
to
produce
something
constructive,
something
on
which
the
entire
House
can
agree.
EUbookshop v2
Danach
werde
ich
auf
die
hohe
moralische
Dringlichkeit
des
abolitionistischen
Projekts
eingehen
–
welche
unabhängig
davon
ist,
ob
man
dem
ethischen
Utilitarismus
anhängt
oder
nicht.
Secondly,
I'm
going
to
argue
for
the
overriding
moral
urgency
of
the
abolitionist
project,
whether
or
not
one
is
any
kind
of
ethical
utilitarian.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Klimawandel
liegt
zwar
in
der
Luft,
doch
es
braucht
für
die
Durchführung
einer
solchen
Reise,
wie
Sie
sie
unternommen
haben,
eine
hohe
Dringlichkeit.
Climate
change
is
a
theme
that
is
floating
around,
but
in
order
to
make
the
kind
of
journey
you
did,
a
real
sense
of
urgency
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Priorisierte
Teilnehmer,
d.h.
priorisierte
Endgeräte
dieser
Teilnehmer,
sind
damit
solche
Mobilfunkteilnehmer
deren
Anrufe
eine
besonders
hohe
Dringlichkeit
besitzen
und
gegenüber
anderen
gewöhnlichen
Mobilfunkteilnehmern
zu
bevorzugen
sind.
Prioritized
subscribers,
i.e.
prioritized
terminals
of
these
subscribers,
are
thus
those
mobile
radio
subscribers
whose
calls
have
particularly
high
urgency
and
are
to
be
preferred
compared
with
other
normal
mobile
radio
subscribers.
EuroPat v2
Die
Lösung
der
Probleme
erreicht
mit
der
Entwicklung
des
Binnenmarktes,
mit
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
und
der
weiteren
Globalisierung
eine
hohe
Dringlichkeit,
der
die
bisher
auf
europoäischer
Ebene
wirkenden
Institute
und
Verbände
nicht
gerecht
werden
können,
wie
z.B.
die
EPF
(European
Packaging
Federation),
die
PRO
EUROPE
(Packaging
Recovery
Organisation
Europe)
oder
PRO
CARTON
(Association
of
European
Cartonboard
and
Carton
Manufactures).
The
solution
of
these
problems
is
becoming
more
and
more
urgent
owing
to
the
development
of
the
European
single
market,
the
extension
of
the
European
Union
and
the
ongoing
globalisation.
So
far,
the
institutes
and
organisations
working
on
a
European
level,
such
as
the
EPF
(European
Packaging
Federation),
the
PRO
Europe
(Packaging
Recovery
Organisation
Europe),
or
the
PRO
CARTON
(Association
of
European
Cartonboard
and
Carton
Manufacturers),
have
not
been
able
to
deal
with
these
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilisierungen
in
Europa
müssen
intensiviert
werden
und
Kräfte
zusammenführen,
mit
dem
Ziel
eines
radikalen
Wandels
in
Europa
–
das
hat
hohe
Dringlichkeit.
The
mobilisations
in
Europe
must
be
strengthened
and
brought
closer
to
favour
a
radical
change
of
Europe
—
this
is
a
matter
of
urgency.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
sind
die
Dringlichkeitsregeln
(HU
~
high
urgency
=
hohe
Dringlichkeit)
bei
Eurotransplant
eng
gefasst.
In
Germany,
the
rules
of
urgency
(HU
=
high
urgency)
are
defined
in
a
very
tight
frame
at
Eurotransplant.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwei
Themen,
von
denen
Sie
glauben,
dass
sie
eine
hohe
Dringlichkeit
für
die
OTW
haben,
sowohl
in-
als
auch
extern.
Choose
two
topics/issues
that
you
think
should
be
high
priority
for
the
OTW,
both
internally
and
externally.
ParaCrawl v7.1
Gefährliche
Lecks:
Jedem
Leck,
das
ein
Sicherheitsrisiko
darstellt,
sollte
eine
hohe
Dringlichkeit
zugeordnet
werden.
Dangerous
Leaks:
Any
leak
that
presents
a
safety
issue
should
be
a
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwei
Punkte/Themen,
von
denen
Sie
annehmen,
dass
sie
eine
hohe
Dringlichkeit
für
die
OTW
haben,
sowohl
in-
als
auch
extern.
Choose
two
topics/issues
that
you
think
should
be
high
priority
for
the
OTW,
both
internally
and
externally.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Problem
erhält
in
den
Mitgliedstaaten
eine
immer
höhere
Dringlichkeit.
The
issue
has
increasingly
been
singled
out
as
a
key
priority
for
Member
States.
EUbookshop v2
Beim
CAN-Bus
werden
Nachrichten
mit
hoher
Dringlichkeit
bevorzugt
übertragen.
With
the
CAN
bus,
high-priority
messages
are
transmitted
preferentially.
EuroPat v2
Dieses
Signal
mit
hoher
Dringlichkeit
wird
in
der
Figur
4
dargestellt.
This
high-priority
signal
is
depicted
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Damit
erhält
die
Durchsetzungsfrage
eine
höhere
Dringlichkeit.
For
this
reason,the
enforcement
issue
presents
itself
with
more
urgency.
EUbookshop v2
Dies
ist
besonders
hilfreich
bei
erforderlicher
Teamversorgung
oder
besonders
hoher
Dringlichkeit
eines
Alarms.
This
is
especially
helpful
in
case
care
by
a
team
is
necessary
or
in
case
an
alarm
has
an
especially
high
priority.
EuroPat v2
Für
Reparaturfälle
mit
hoher
Dringlichkeit
bieten
wir
einen
Express-Reparaturservice.
We
provide
an
express
repair
service
for
particularly
urgent
repairs.
CCAligned v1
Höhere
Dringlichkeit
ist
typisch
für
einen
HWI.
Increased
urgency
is
a
tell-tale
sign
of
UTI.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
meinem
Supportfall
eine
höhere
Dringlichkeit
verleihen?
Can
I
increase
the
urgency
of
my
case?
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
könnte
die
EU
dieses
Problem
mit
größerem
Engagement
und
höherer
Dringlichkeit
angehen.
I
believe
that
the
European
Union
could
have
treated
this
phenomenon
with
more
energy
and
urgency.
Europarl v8
Für
den
Ausschuß
stellt
sich
hier
eine
politische
und
wirtschaftspolitische
Aufgabe
von
hoher
Dringlichkeit.
The
Committee
considers
this
a
political
and
economic
challenge
of
great
urgency.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
gibt
es
Daten,
die
eine
geringere
Priorität
haben
aber
von
hoher
zeitlicher
Dringlichkeit
sind.
There
are
also
data
that
have
a
lower
priority
but
are
of
a
high
time-related
urgency.
EuroPat v2
Dieses
Signal
stellt
ein
Signal
dar,
welches
mit
hoher
Dringlichkeit
bearbeitet
werden
soll.
This
signal
represents
a
signal
which
is
to
be
processed
on
a
high-priority
basis.
EuroPat v2
Ausnahmsweise
können
Bewerbungen
von
hoher
Dringlichkeit
oder
besonderer
Wichtigkeit
auch
zwischen
diesen
Terminen
geprüft
werden.
Exceptionally,
applications
of
an
urgent
or
very
important
nature
may
be
considered
in
between.
ParaCrawl v7.1
Wenn
einige
Dateien
vor
anderen
übersetzt
werden
müssen,
können
Sie
ihnen
eine
höhere
Dringlichkeit
zuweisen.
If
there
are
some
files
that
require
translation
before
others,
you
can
set
priority
to
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Hohe
Vertreterin
wird
den
Kontakt
mit
dem
UN-Generalsekretär
und
den
Ländern
der
Region,
einschließlich
Ägyptens
und
Tunesiens,
aufrecht
erhalten
und
hat
verlauten
lassen,
dass
dieser
Prozess
als
eine
Angelegenheit
von
hoher
Dringlichkeit
verfolgt
werden
sollte,
so
dass
sich
der
Europäische
Rat
ab
Ende
dieser
Woche
weiter
damit
beschäftigen
kann.
The
High
Representative
will
maintain
contacts
with
the
UN
Secretary-General
and
countries
in
the
region,
including
Egypt
and
Tunisia,
and
has
stated
that
this
process
should
be
undertaken
as
a
matter
of
urgency
in
order
to
allow
further
consideration
by
the
European
Council
by
the
end
of
this
week.
Europarl v8
Die
Grundsätze,
die
der
Unterzeichnung
des
Atomwaffensperrvertrags
zugrunde
liegen
und
die
bis
in
die
Zeit
des
Kalten
Krieges
zurückreichen,
sind
auch
heute
noch
von
Bedeutung
und
einer
noch
höheren
Dringlichkeit.
The
principles
which
lay
behind
the
signing
of
the
Nuclear
Non-proliferation
Treaty
and
which
date
back
to
the
period
of
the
Cold
War
continue
to
be
of
relevance
today
and
are
even
of
greater
urgency.
Europarl v8
Auch
das
ist
von
hoher
Dringlichkeit,
und
hier
hoffe
ich
auf
eine
zügige
Behandlung
im
Rat.
This
is
also
extremely
urgent
and
I
am
hoping
that
the
Council
will
deal
with
it
quickly.
Europarl v8
Am
Dienstag
habe
ich
eine
Anfrage
an
den
Rat
zu
einem
Problem
von
hoher
Dringlichkeit
für
meine
Region,
die
Kanarischen
Inseln,
eingereicht,
in
der
es
um
die
humanitären
Katastrophen
im
Zusammenhang
mit
Einwanderern
geht,
die
zu
Hunderten
in
meiner
Region
ankommen.
On
Tuesday
I
presented
a
question
to
the
Council
on
an
issue
which
is
extremely
urgent
for
my
region,
the
Canary
Islands,
relating
to
the
humanitarian
disasters
involving
immigrants,
who
are
arriving
in
my
region
in
their
hundreds.
Europarl v8
Heute
jedoch
kann
mit
Hilfe
neuer
Technologien
zwischen
Paketen
unterschieden
werden,
um
Nachrichten
mit
hoher
Dringlichkeit
oder
Nutzern,
die
eine
Zusatzgebühr
für
bessere
Dienstleistungsqualität
gezahlt
haben,
Vorrang
einzuräumen.
But
today
new
techniques
can
differentiate
between
packets,
in
order
to
award
priority
to
high
urgency
communications
or
to
users
who
have
paid
a
premium
for
higher-quality
services.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Parlament
darum,
diesen
Vorschlag
mit
hoher
Dringlichkeit
zu
behandeln
und
die
Hilfe,
die
wir
für
den
türkisch-zypriotischen
Teil
vorschlagen,
zu
unterstützen.
I
would
ask
your
House
to
treat
this
proposal
as
a
matter
of
great
urgency
and
endorse
the
aid
that
we
are
proposing
for
the
Turkish
part
of
Cyprus.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
in
Anbetracht
der
spezifischen
Merkmale
der
über
Großbetragszahlungssysteme
verarbeiteten
Zahlungen,
nämlich
ihrer
hohen
Priorität,
Dringlichkeit
und
vorrangig
hohen
Beträge,
derartige
Zahlungen
in
dieser
Verordnung
nicht
erfasst
werden.
In
addition,
given
the
specific
characteristics
of
payments
processed
through
large-value
payment
systems,
namely
their
high
priority,
urgency,
and
primarily
large
amount,
it
is
not
appropriate
to
cover
such
payments
under
this
Regulation.
DGT v2019