Translation of "Hohe dringlichkeit" in English

Ihre Sendungen haben eine hohe Dringlichkeit oder einen bestimmten Auslieferungstermin?
Your deliveries has a high urgency or a specific delivery date?
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen empfiehlt, für hohe Dringlichkeit zu stimmen.
Mr President, the Committee on External Economic Relations recommends that urgency be approved.
Europarl v8

Der Drogenbekämpfung wird sowohl in der Europäischen Union als auch in den einzelnen Mitgliedstaaten weiterhin eine hohe Dringlichkeit beigemessen.
The fight against drugs remains near the top of the political agenda for the European Union and the individual Member States alike.
TildeMODEL v2018

Der Drogenbekämpfung wird sowohl in der Europäischen Union als auch in den ein­zelnen Mitgliedstaaten weiterhin eine hohe Dringlichkeit beigemessen.
The fight against drugs remains near the top of the political agenda for the European Union and the individual Member States alike.
TildeMODEL v2018

Hatten westliche Diplomaten in Wien noch vor einem Jahr beschwichtigt, der Reaktor sei ja zerstört, daher habe die Sache keine hohe Dringlichkeit, bringt etwa US-Botschafter Glyn Davies seit ein paar Monaten sogenannte Sonder-Inspektionen ins Spiel, eines der schärfsten Mittel, das die Wiener Atombehörde hat, um Kontrollen durchzusetzen.
Although western diplomats in Vienna had offered reassurance, by saying that since the reactor was destroyed the issue had low priority, the US ambassador Glyn Davies has been bringing so-called special inspections to the table, which is one of the most powerful instruments available to the Vienna-based atomic authority to carry out inspections.
WMT-News v2019

Dagegen gehören Diagnoseabfragen und Diagnoseantworten zu einer Signalkategorie mit geringerer Priorität, weil diese Signale keine sehr hohe Übertragungssicherheit und auch keine sehr hohe zeitliche Dringlichkeit erfordern.
By contrast, diagnostic queries and diagnostic responses belong to a signal category with lower priority because these do not require a very high transmission security or a very high time-related urgency.
EuroPat v2

Ich habe Ihnen hier die offizielle Meinung des Landwirt schaftsausschusses vorgetragen und bitte das Hohe Haus, die Dringlichkeit abzulehnen, weil wir eine po sitive und das ganze Haus überzeugende Arbeit lei sten möchten.
I have given you the official view of the Committee on Agriculture, and I would ask the House to reject urgent procedure, since we want our deliberations to produce something constructive, something on which the entire House can agree.
EUbookshop v2

Danach werde ich auf die hohe moralische Dringlichkeit des abolitionistischen Projekts eingehen – welche unabhängig davon ist, ob man dem ethischen Utilitarismus anhängt oder nicht.
Secondly, I'm going to argue for the overriding moral urgency of the abolitionist project, whether or not one is any kind of ethical utilitarian.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Klimawandel liegt zwar in der Luft, doch es braucht für die Durchführung einer solchen Reise, wie Sie sie unternommen haben, eine hohe Dringlichkeit.
Climate change is a theme that is floating around, but in order to make the kind of journey you did, a real sense of urgency is needed.
ParaCrawl v7.1

Priorisierte Teilnehmer, d.h. priorisierte Endgeräte dieser Teilnehmer, sind damit solche Mobilfunkteilnehmer deren Anrufe eine besonders hohe Dringlichkeit besitzen und gegenüber anderen gewöhnlichen Mobilfunkteilnehmern zu bevorzugen sind.
Prioritized subscribers, i.e. prioritized terminals of these subscribers, are thus those mobile radio subscribers whose calls have particularly high urgency and are to be preferred compared with other normal mobile radio subscribers.
EuroPat v2

Die Lösung der Probleme erreicht mit der Entwicklung des Binnenmarktes, mit der Erweiterung der Europäischen Union und der weiteren Globalisierung eine hohe Dringlichkeit, der die bisher auf europoäischer Ebene wirkenden Institute und Verbände nicht gerecht werden können, wie z.B. die EPF (European Packaging Federation), die PRO EUROPE (Packaging Recovery Organisation Europe) oder PRO CARTON (Association of European Cartonboard and Carton Manufactures).
The solution of these problems is becoming more and more urgent owing to the development of the European single market, the extension of the European Union and the ongoing globalisation. So far, the institutes and organisations working on a European level, such as the EPF (European Packaging Federation), the PRO Europe (Packaging Recovery Organisation Europe), or the PRO CARTON (Association of European Cartonboard and Carton Manufacturers), have not been able to deal with these problems.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilisierungen in Europa müssen intensiviert werden und Kräfte zusammenführen, mit dem Ziel eines radikalen Wandels in Europa – das hat hohe Dringlichkeit.
The mobilisations in Europe must be strengthened and brought closer to favour a radical change of Europe — this is a matter of urgency.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland sind die Dringlichkeitsregeln (HU ~ high urgency = hohe Dringlichkeit) bei Eurotransplant eng gefasst.
In Germany, the rules of urgency (HU = high urgency) are defined in a very tight frame at Eurotransplant.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwei Themen, von denen Sie glauben, dass sie eine hohe Dringlichkeit für die OTW haben, sowohl in- als auch extern.
Choose two topics/issues that you think should be high priority for the OTW, both internally and externally.
ParaCrawl v7.1

Gefährliche Lecks: Jedem Leck, das ein Sicherheitsrisiko darstellt, sollte eine hohe Dringlichkeit zugeordnet werden.
Dangerous Leaks: Any leak that presents a safety issue should be a top priority.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwei Punkte/Themen, von denen Sie annehmen, dass sie eine hohe Dringlichkeit für die OTW haben, sowohl in- als auch extern.
Choose two topics/issues that you think should be high priority for the OTW, both internally and externally.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem erhält in den Mitgliedstaaten eine immer höhere Dringlichkeit.
The issue has increasingly been singled out as a key priority for Member States.
EUbookshop v2

Beim CAN-Bus werden Nachrichten mit hoher Dringlichkeit bevorzugt übertragen.
With the CAN bus, high-priority messages are transmitted preferentially.
EuroPat v2

Dieses Signal mit hoher Dringlichkeit wird in der Figur 4 dargestellt.
This high-priority signal is depicted in FIG. 4 .
EuroPat v2

Damit erhält die Durchsetzungsfrage eine höhere Dringlichkeit.
For this reason,the enforcement issue presents itself with more urgency.
EUbookshop v2

Dies ist besonders hilfreich bei erforderlicher Teamversorgung oder besonders hoher Dringlichkeit eines Alarms.
This is especially helpful in case care by a team is necessary or in case an alarm has an especially high priority.
EuroPat v2

Für Reparaturfälle mit hoher Dringlichkeit bieten wir einen Express-Reparaturservice.
We provide an express repair service for particularly urgent repairs.
CCAligned v1

Höhere Dringlichkeit ist typisch für einen HWI.
Increased urgency is a tell-tale sign of UTI.
ParaCrawl v7.1

Kann ich meinem Supportfall eine höhere Dringlichkeit verleihen?
Can I increase the urgency of my case?
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach könnte die EU dieses Problem mit größerem Engagement und höherer Dringlichkeit angehen.
I believe that the European Union could have treated this phenomenon with more energy and urgency.
Europarl v8

Für den Ausschuß stellt sich hier eine politische und wirtschaftspolitische Aufgabe von hoher Dringlichkeit.
The Committee considers this a political and economic challenge of great urgency.
TildeMODEL v2018

Weiterhin gibt es Daten, die eine geringere Priorität haben aber von hoher zeitlicher Dringlichkeit sind.
There are also data that have a lower priority but are of a high time-related urgency.
EuroPat v2

Dieses Signal stellt ein Signal dar, welches mit hoher Dringlichkeit bearbeitet werden soll.
This signal represents a signal which is to be processed on a high-priority basis.
EuroPat v2

Ausnahmsweise können Bewerbungen von hoher Dringlichkeit oder besonderer Wichtigkeit auch zwischen diesen Terminen geprüft werden.
Exceptionally, applications of an urgent or very important nature may be considered in between.
ParaCrawl v7.1

Wenn einige Dateien vor anderen übersetzt werden müssen, können Sie ihnen eine höhere Dringlichkeit zuweisen.
If there are some files that require translation before others, you can set priority to them.
ParaCrawl v7.1

Die Hohe Vertreterin wird den Kontakt mit dem UN-Generalsekretär und den Ländern der Region, einschließlich Ägyptens und Tunesiens, aufrecht erhalten und hat verlauten lassen, dass dieser Prozess als eine Angelegenheit von hoher Dringlichkeit verfolgt werden sollte, so dass sich der Europäische Rat ab Ende dieser Woche weiter damit beschäftigen kann.
The High Representative will maintain contacts with the UN Secretary-General and countries in the region, including Egypt and Tunisia, and has stated that this process should be undertaken as a matter of urgency in order to allow further consideration by the European Council by the end of this week.
Europarl v8

Die Grundsätze, die der Unterzeichnung des Atomwaffensperrvertrags zugrunde liegen und die bis in die Zeit des Kalten Krieges zurückreichen, sind auch heute noch von Bedeutung und einer noch höheren Dringlichkeit.
The principles which lay behind the signing of the Nuclear Non-proliferation Treaty and which date back to the period of the Cold War continue to be of relevance today and are even of greater urgency.
Europarl v8

Auch das ist von hoher Dringlichkeit, und hier hoffe ich auf eine zügige Behandlung im Rat.
This is also extremely urgent and I am hoping that the Council will deal with it quickly.
Europarl v8

Am Dienstag habe ich eine Anfrage an den Rat zu einem Problem von hoher Dringlichkeit für meine Region, die Kanarischen Inseln, eingereicht, in der es um die humanitären Katastrophen im Zusammenhang mit Einwanderern geht, die zu Hunderten in meiner Region ankommen.
On Tuesday I presented a question to the Council on an issue which is extremely urgent for my region, the Canary Islands, relating to the humanitarian disasters involving immigrants, who are arriving in my region in their hundreds.
Europarl v8

Heute jedoch kann mit Hilfe neuer Technologien zwischen Paketen unterschieden werden, um Nachrichten mit hoher Dringlichkeit oder Nutzern, die eine Zusatzgebühr für bessere Dienstleistungsqualität gezahlt haben, Vorrang einzuräumen.
But today new techniques can differentiate between packets, in order to award priority to high urgency communications or to users who have paid a premium for higher-quality services.
Europarl v8

Ich bitte das Parlament darum, diesen Vorschlag mit hoher Dringlichkeit zu behandeln und die Hilfe, die wir für den türkisch-zypriotischen Teil vorschlagen, zu unterstützen.
I would ask your House to treat this proposal as a matter of great urgency and endorse the aid that we are proposing for the Turkish part of Cyprus.
Europarl v8

Darüber hinaus sollten in Anbetracht der spezifischen Merkmale der über Großbetragszahlungssysteme verarbeiteten Zahlungen, nämlich ihrer hohen Priorität, Dringlichkeit und vorrangig hohen Beträge, derartige Zahlungen in dieser Verordnung nicht erfasst werden.
In addition, given the specific characteristics of payments processed through large-value payment systems, namely their high priority, urgency, and primarily large amount, it is not appropriate to cover such payments under this Regulation.
DGT v2019