Translation of "Hohe aufenthaltsqualität" in English
Zeitlos
moderne
Architektur
sorgt
für
freundliches
Ambiente
und
hohe
Aufenthaltsqualität.
Timeless
modern
architecture
creates
a
welcoming
ambience
and
adds
to
the
quality
of
a
visit.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Einkaufs-
und
Aufenthaltsqualität
der
Stadt
Neumarkt
wird
durch
ein
neues
Einkaufszentrum
ergänzt.
The
high
shopping
and
residential
appeal
of
the
city
of
Neumarkt
is
to
be
further
enhanced
with
a
new
shopping
centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestaltung
des
Außenraums
bietet
eine
hohe
Aufenthaltsqualität
mit
grünen,
zur
Kommunikation
einladenden
Bereichen.
The
landscape
design
with
its
green
communicative
spaces
ensures
a
high
quality
of
stay
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sitznischen
sowie
Lerninseln
in
den
Fluren
unterstützen
diese
gemeinschaftliche
Lernatmosphäre
und
schaffen
eine
hohe
Aufenthaltsqualität.
Sitting
as
well
as
learning
islands
in
the
hallways
support
this
common
learning
atmosphere
and
create
a
high
quality
of
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
gute
Adresslage,
hohe
Aufenthaltsqualität
und
eine
optimale
Verkehrsanbindung
zeichnen
das
Quartier
aus.
The
quarter
offers
an
excellent
location,
a
high
quality
stay
and
optimal
transport
connections.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
bestand
in
einer
Machbarkeitsstudie
zur
Konversion
des
75
ha
großen
Geländes
des
„Crassier
Ehlerange“
in
ein
neues
Quartier
mit
Industrie-
und
Gewerbebetrieben
das
sich
durch
eine
hohe
Flexibilität
und
Aufenthaltsqualität
auszeichnet.
The
project
consisted
of
a
feasibility
study
for
the
conversion
of
the
75
hectare
site
of
the
"Crassier
Ehlerange"
to
a
new
quarter,
with
industrial
and
commercial
enterprises,
characterised
by
high
flexibility
and
quality
of
stay.
ParaCrawl v7.1
Ziel
sind
ressourcenschonende
Lösungen
für
angenehmes,
reibungsloses
Arbeiten,
ein
schnelles
Gesunden
und
eine
hohe
Aufenthaltsqualität
für
Personal,
Besucher
und
Patienten.
The
company’s
objective
is
to
develop
resource-saving
solutions
which
ensure
pleasant
and
smooth
work
processes,
swift
healing
and
a
high-quality
experience
for
staff,
visitors
and
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
breiten
und
hellen
Flurzonen
erzeugen
eine
warme
Atmosphäre,
welche
eine
hohe
Aufenthaltsqualität
bietet
und
damit
zum
Verweilen
einlädt.
The
wide
and
bright
hallways
generate
a
warm
atmosphere
with
a
high
feel-good
factor
and
thus
invites
for
a
stay.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
teilweise
mit
dem
darüber
sowie
darunter
liegenden
Geschoss
verbunden
und
bietet
den
künftigen
Nutzern
dank
Begrünung
sowie
umlaufenden
Außenbereichen
eine
hohe
Aufenthaltsqualität.
It
partly
connects
to
the
levels
above
and
below
it
and
offers
future
tenants
a
high
quality
of
stay,
thanks
to
its
greening
and
the
surrounding
outside
areas.
ParaCrawl v7.1
Florian
Beck,
Head
of
Design
bei
ATP
München,
zum
Konzept
des
Siegerprojektes:
„Die
städtebauliche
Neuordnung
hat
eine
Belebung
des
Zentrums
und
hohe
Aufenthaltsqualität
zum
Ziel.
Florian
Beck,
Head
of
Design
at
ATP
Munich,
explained
the
concept
behind
the
winning
project.
“The
objective
of
the
urban
remodeling
is
to
inject
life
into
the
center
and
create
a
high-quality
visitor
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
sanierten
Häuserfronten,
das
erneuerte
Straßenpflaster
und
Sitzgelegenheiten
geben
der
Straße
mit
ihren
Cafés
und
Läden
eine
hohe
Aufenthaltsqualität.
The
renovated
building
fronts
and
the
new
paving
and
seating
–
together
with
the
cafes
and
shops
–
make
the
street
a
pleasant
place
to
be.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
und
private
Zonen
wurden
definiert,
Wegebeziehungen
zur
angrenzenden
Innenstadt
eingeplant
und
eine
hohe
Aufenthaltsqualität
dargestellt.
Public
and
private
zones
were
defined,
their
connections
to
the
bordering
city
center
were
planned
and
the
area's
high
quality
of
stay
was
exhibited.
ParaCrawl v7.1
Alle
Aspekte
zusammen
zielen
darauf
ab,
eine
möglichst
hohe
Aufenthaltsqualität
zu
schaffen
und
das
huma
eleven
zu
einem
neuen
Freizeittreffpunkt
der
Wiener
werden
zu
lassen.
All
these
aspects
come
together
in
order
to
create
the
best
possible
visiting
conditions,
making
Huma
Eleven
a
great
new
meeting-place
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Baublöcke
entstehen
thematische
Gärten
wie
z.B.
Birken-
und
Fliederhaine,
Kirschblütengarten,
die
die
hohe
Aufenthaltsqualität
unterstreichen.
Within
the
building
blocks
created
theme
gardens
such
as
birch
and
lilac
trees,
cherry
blossom
garden,
underline
the
high
quality
of
life
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
der
imposanten
Kubatur
um
die
Höfe
sorgt
für
spannungsreiche
Raumabfolgen
mit
differenzierten
Stimmungswechseln
und
damit
für
eine
hohe
Aufenthaltsqualität
im
Gesamtkomplex.
The
organisation
of
the
imposing
building
volume
around
the
courtyards
gives
rise
to
intriguing
spatial
sequences
and
subtle
changes
of
atmosphere,
which
give
the
whole
complex
a
special
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestaltung
zielt
auf
hohe
Aufenthaltsqualität,
Repräsentativität,
klare
Gliederung
der
verschiedenen
Nutzungsbereiche
und
eine
flexible
Verschaltbarkeit
der
Räumlichkeiten
für
verschiedene
Anlässe.
The
design
tends
to
high
residence
quality,
representativeness,
clear
organisation
of
the
different
function
areas
and
flexiblility
of
the
space
for
various
uses.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Gästen
und
Veranstaltern
eine
gewohnt
hohe
Aufenthaltsqualität
in
puncto
Sicherheit
bieten
zu
können,
waren
zahlreiche
Maßnahmen
in
enger
Absprache
mit
den
Veranstaltern
sowie
den
Sicherheitsdiensten
durchgeführt
worden
und
die
Gäste
wurden
auf
diese
hingewiesen.
In
order
to
offer
the
guests
and
event
organizers
the
usual
high-quality
service
in
terms
of
security,
numerous
measures
were
conducted
in
close
consultation
with
the
organizers
and
the
security
services
and
the
guests
were
made
aware
of
them.
ParaCrawl v7.1
Die
"Plaza"
–
Lern-
und
Arbeitsbereich
im
Erdgeschoss
400
Quadratmeter,
130
Arbeitsplätze,
modernes
Design
und
hohe
Aufenthaltsqualität:
Die
"Plaza"
bietet
offene
Gruppenarbeitszonen,
unterschiedliche
Einzelarbeitsplätze
für
konzentriertes
Arbeiten
und
Lernen,
Kabinen,
sogenannte
Carrels,
zum
Austausch
in
ruhigerer
Umgebung
und
einen
Loungebereich
zur
Kommunikation
und
Erholung.
400
square
metres,
130
new
workplaces,
modern
design
and
high
quality
of
stay:
The
"Plaza"
offers
open
zones
for
group
work,
various
individual
workplaces
for
concentrated
working
and
learning,
so-called
"carrels"
for
having
an
exchange
in
quieter
surroundings
and
a
lounge
area
for
communication
and
recreation.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist
also:
Shoppingcenter
müssen
auch
heute
noch
Geschäfte
und
Produkte
für
Nahversorgung
und
Shopping
bieten,
ähnlich
wichtig
ist
für
die
Kunden
aber
eine
allgemein
hohe
Aufenthaltsqualität
mit
ausreichend
Verweil-
und
Ruhemöglichkeiten,
einer
übersichtlichen
Besucherführung
und
angenehmer
Atmosphäre.
This
much
is
clear:
today
shopping
centers
still
need
to
offer
stores
and
products
for
local
amenities
and
shopping;
yet
customers
also
generally
highly
emphasize
a
high-quality
experience
with
sufficient
options
to
linger
and
rest,
a
clear
layout
and
a
pleasant
ambiance.
ParaCrawl v7.1
Langzeitgäste
in
Serviced
Apartments
legen
nicht
nur
erheblichen
Wert
auf
eine
gute
Verkehrsanbindung,
sondern
auch
auf
hohe
Aufenthaltsqualität.
Long-term
guests
of
serviced
apartments
not
only
expect
excellent
transport
connections,
but
also
high
quality
and
comfort
during
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Haustechnik
und
Gebäudeautomation
sowie
Terrassen
und
begrünte
Höfe
für
Pausen
sorgen
für
eine
hohe
Aufenthaltsqualität
und
ein
kommunikatives
Arbeitsumfeld.
Cutting-edge
building
services
engineering
and
automation,
not
to
mention
terraces
and
greened
courtyards
for
breaks
ensure
a
high
degree
of
comfort
and
a
communicative
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Quartierspark
mit
einem
neu
angelegten
Teich,
der
auch
als
Rückhaltebecken
für
das
Regenwasser
fungiert,
wird
das
Herz
des
Viertels
bilden
und
für
eine
hohe
Aufenthaltsqualität
sorgen.
A
neighbourhood
park
with
a
newly
created
pond,
which
also
acts
as
a
retention
basin
for
rainwater,
will
form
the
heart
of
the
district
and
provide
a
high
amenity
value.
ParaCrawl v7.1