Translation of "Hohe ansprüche" in English

Sich frei von Salmonellen zu halten, stellt hohe Ansprüche an ein Land.
Keeping salmonella out demands a lot of a country.
Europarl v8

Eine solche Umstellung stellt hohe Ansprüche an die Informationsstrategie.
Such a changeover means that large demands will have to be made in terms of information strategy.
Europarl v8

Das Parlament stellt hohe Ansprüche an die Finanzverwaltung durch die Europäische Kommission.
To conclude, this Parliament has stringent requirements as far as the European Commission' s financial management is concerned.
Europarl v8

Sie sollen an Ihre Leute hohe Ansprüche stellen.
I heard that you were a very hard man to work for.
OpenSubtitles v2018

Dieses Show-Business-Kram stellt ganz schön hohe Ansprüche.
This show-business stuff is really high-stakes.
OpenSubtitles v2018

Schätze, man könnte sagen, dass er hohe Ansprüche an sich stellte.
I guess you could say he had a lot to live up to.
OpenSubtitles v2018

Er hat auch kaum Kommerzielles gemacht, da er hohe Ansprüche hat.
Yes. He's held himself back from commercial work because he's got such high standards.
OpenSubtitles v2018

Er stellt hohe Ansprüche, will aber auch gerecht sein.
I think it's high-minded and I think it's fair-minded.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise kann man auch sehr hohe Ansprüche an die Echtheitsprüfung erfüllen.
In this way one can also fulfil very high requirements for authenticity testing.
EuroPat v2

Bei schnellaufenden Aufzügen werden hohe Ansprüche an die Genauigkeit der Führungsschienenausrichtung gestellt.
High speed elevators place high demands on the precision of the guide rail alignment for the elevator cars.
EuroPat v2

Daher müssen an keines der drei Merkmale sehr hohe Ansprüche gestellt werden.
Therefore no excessive requirements need be placed on any one of the three features.
EuroPat v2

Dies stellt hohe Ansprüche an die Geschwindigkeit des Niveaureglers.
This makes high demands on the speed of the height regulator.
EuroPat v2

An die Decklackierung von Automobilkarosserien werden hohe Ansprüche gestellt.
Severe demands are made on the topcoat finish of automobile bodies.
EuroPat v2

Aber er wirkt unbeeindruckt, denn er hat hohe Ansprüche an sich selbst.
Mind you, he doesn't look very impressed... because he sets himself very high standards.
OpenSubtitles v2018

Du hast hohe Ansprüche an dich selbst.
You're not very unconditional with yourself.
OpenSubtitles v2018

Wichtig ist vor allem,nach wie vor hohe Ansprüche anzuvisieren.
It is particularly of importancefor the aims to remain high.
EUbookshop v2

An die Qualität solcher Polyamide werden sehr hohe Ansprüche hinsichtlich der Eigenschaften gestellt.
The properties of such nylons have to meet very high requirements.
EuroPat v2

Unsere Kunden haben wirklich sehr hohe Ansprüche.
Our customers are very demanding.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich stelle eben sehr hohe Ansprüche.
Well, I have impossibly high standards.
OpenSubtitles v2018

In der Mikroelektronik werden außerordentlich hohe Ansprüche an die Qualität der Verbindung gestellt.
Extremely high demands are made of the quality of the connection in micro-electronics.
EuroPat v2

Flüssigkeitsgekühlte Kühllösungen stellen u.a. hohe Ansprüche an die Dichtigkeit des ganzen Systems.
Liquid-cooled cooling solutions place high demands on the tightness of the entire system, amongst other things.
ParaCrawl v7.1

Unser Lebensstil im 21. Jahrhunderts stellt hohe Ansprüche an die Umwelt.
Our lifestyle in the 21st century makes huge demands on the environment.
ParaCrawl v7.1