Translation of "Hochkarätige redner" in English

Die WHU freut sich auf zwei hochkarätige Redner und eine außergewöhnliche Veranstaltung.
The WHU is looking forward to two top-class speakers and an exceptional presentation.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige Redner referieren zu den herausragenden Fakten des künftigen Hotels.
High-caliber speakers give a lecture on the outstanding facts of the future hotel.
ParaCrawl v7.1

Es ist gelungen, viele hochkarätige Redner für Vorträge, Präsentationen und Diskussionen zu gewinnen.
We will have high-level speakers for lectures, presentations and discussions.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige Redner wie Margot Wallström, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und Minister Josef Pröll als Vertreter des österreichischen Ratsvorsitzes waren eingeladen, sich zu äußern und die zum Ausdruck gebrachten Meinungen zu hören.
High-level speakers such as European Commission Vice-President Margot Wallström and Austrian presidency representative Minister Josef Pröll were invited to express their views — and to listen.
EUbookshop v2

Hochkarätige Redner auf der Veranstaltung, die von VinylPlus, dem Nachhaltigkeitsprogramm der Europäischen PVC-Industrie, organisiert wird, sind unter anderem Dr. Karl Martin Schellerer, Geschäftsführer von Vinnolit, und Stephan Sicars, Director Environment Department, United Nations Industrial Development Organisation (UNIDO).
Top-level speakers at the event, organised by VinylPlus, the sustainable development programme of the European PVC industry, include keynote speakers Dr. Karl Martin Schellerer, Managing Director of Vinnolit, and Stephan Sicars, Director Environment Department, United Nations Industrial Development Organisation (UNIDO).
CCAligned v1

Hochkarätige Redner und der Einsatz von Virtual sowie Augmented Reality sind Programmpunkte, die Millennials sich auf Messen wünschen.
High-calibre speakers and the use of virtual and augmented reality are among the programme elements that millennials would like to see at trade fairs.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten dazu zwei hochkarätige Redner eingeladen: Paul de Montvallon, Vorsitzender des französischen Office du Lait, und Nicolas Bezencon von Uniterre aus der Schweiz.
We had invited two quality speakers: Paul de Montvallon, President of the French Office du Lait, and Nicolas Bezencon, of Uniterre Suisse.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige Redner mit Führungspositionen teilten Ihre Erfahrungen zum Thema "Digital Transformation: Perspectives from the Top" mit rund 100 Teilnehmerinnen und Teilnehmern.
At the event, high-ranking speakers in positions of leadership shared their experiences on the topic of "Digital Transformation: Perspectives from the Top" with around 100 attendees.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Experten des Florida Institute of Technology gaben andere hochkarätige Redner bei der Cross-Cultural Business Conference in Steyr wertvolle Impulse: Dagmar Sieglova von der Skoda Auto University in Mladá Boleslav stellte in Steyr etwas neue Herangehensweisen und Lehrmethoden des 21. Jahrhunderts für international gemischte Studierendengruppen vor.
In addition to the expert from the Florida Institute of Technology, other top-class speakers provided valuable inputs: Dagmar Sieglova from the Skoda Auto University in Mladá Boleslav presented new approaches and teaching methods of the 21st  century applied for internationally mixed groups of students.
ParaCrawl v7.1

Rund einen Monat vor dem European Outdoor Summit in Malmö gibt die European Outdoor Group als Veranstalter weitere hochkarätige Redner bekannt.
About a month before the European Outdoor Summit in Malmö, the European Outdoor Group announces further top-class speakers.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige internationale Redner aus den verschiedensten Bereichen des AV Marktes diskutieren dieses Thema gleichermaßen kompetent wie kontrovers.
Outstanding international speakers originating from different parts of the AV market shared their insights of 4K as competently as controversial.
ParaCrawl v7.1

Von chinesischer Seite waren hochkarätige Redner aus Wissenschaft und Praxis beteiligt, darunter auch eine Vertreterin der Rechtsabteilung der Shanghaier Börse.
On the Chinese side, high-level speakers from academia and industry were involved, including a representative from the legal department of the Shanghai Stock Exchange.
ParaCrawl v7.1

Bereits zum vierten Mal richtet der SMM-Veranstalter HMC (Hamburg Messe und Congress) gemeinsam mit der "Financial Times Deutschland" die englischsprachige Konferenz aus, zu der über 200 Teilnehmer und hochkarätige Redner aus aller Welt erwartet werden.
This is the fourth time that SMM organiser HMC (Hamburg Messe und Congress GmbH) is co-hosting this English-language conference together with Financial Times Deutschland; more than 200 participants and eminent speakers are expected from all parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige Redner schauen auf 100 Jahre Innovationen in der Elektroindustrie zurÃ1?4ck und werfen einen Blick in die Zukunft der Branche.
Top-level speakers will be looking back at 100 years of innovation and casting a glance into the future of the industry.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige Redner aus Politik und Wirtschaft und die beiden herausragenden Musiker Robert Bartha, Komponist und Organist, und Racine, the queen of violine, prägen die Veranstaltung.
Renowned speakers from the fields of politics and business as well as two excellent musicians Robert Bartha, a composer and organist and Racine, the queen of violin, were the event highlights.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige Redner, interessante Themen, anregender Gedankenaustausch beim anschließenden Get-Together – hier finden Sie einen Auszug der bisherigen Veranstaltungen im Häring Forum:
Famous speakers, interesting topics, exciting exchanges of opinion during the subsequent get-together – here you'll find an excerpts from the events held so far in the Häring Forum:
ParaCrawl v7.1

Für das hochkarätige Vortragsprogramm wurden Redner aus China, Thailand, Japan, Singapur, Deutschland, Italien und den USA eingeladen.
Being the first event of its kind in Asia, speakers from China, Thailand, Japan, Singapore, Germany, Italy and the USA were invited to provide an interesting conference programme.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Tag war ebenfalls sehr produktiv und besonders interessant dank der Beiträge hochkarätiger Redner, die am Vormittag sowohl eine allgemeine Vision als auch eine besondere Perspektive auf die Herausforderungen und Probleme der Landwirtschaft für ihre Herkunftsländer präsentierten.
Indeed, the second day was very productive and very interesting, thanks to the depositions of many distinguished speakers, who exposed during the morning, both generally and in particular, regarding the challenges and problems that the agricultural world of their countries of origin were currently facing.
ParaCrawl v7.1

Vorträge hochkarätiger Redner aus Wirtschaft, Wissenschaft und Technik, umfangreiche Produktausstellungen, praxisorientierte Vorführungen und Themen-Workshops spannen am 9. und 10. Mai 2012 in der IDEEN-FABRIK in Besigheim einen erkenntnisreichen Bogen zwischen Theorie und Praxis.
Presentations by top-class speakers on the economy, science and technology, comprehensive product exhibitions, practical demonstrations and themed workshops on 9th and 10th May 2012 in the IDEEN-FABRIK in Besigheim span a knowledge-filled arc between theory and practice.
ParaCrawl v7.1