Translation of "Historisch begründet" in English

Die Gründe hierfür mögen vielschichtig sein, sie sind sicherlich auch historisch begründet.
The reasons for this may be manifold, and are certainly well-founded historically.
TildeMODEL v2018

Während acht Semestern werden Studierende sozial bewusst, historisch begründet, kreativ-Praktizierenden.
Throughout eight semesters, students become socially aware, historically grounded, creative practitioners.
ParaCrawl v7.1

Meist findet man den Hochzeitstisch in einem Haushaltswarenladen, was historisch begründet ist.
Quite often the registry is set up at a local store, which is vested historically.
ParaCrawl v7.1

Elbling ELBLING wird zu Unrecht, wenn auch historisch begründet, als Grundwein für Sekt betrachtet.
Elbling Elbling is unjustly - although historically founded – considered as a basis for sparkling wine.
ParaCrawl v7.1

Der Name der Liste ist historisch begründet und stammt von der Pionierlösung HIGHWAY ab.
The list's name is historically chosen and derives from the pioneering USB solution HIGHWAY.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls historisch schlecht begründet ist die Kritik am Bau einer Trennungsmauer durch Israel, die von den israelischen Behörden als ein simpler „Sicherheitszaun“ betrachtet wird.
The criticism of Israel’s construction of a dividing wall is also poorly supported in historical terms. The Israeli authorities consider that wall to be nothing more than a ‘security fence’.
Europarl v8

Die Tatsache, dass sich der Markt nur langsam und schrittweise dem Wettbewerb öffne, sei historisch begründet, würde jedoch nicht den bestehenden Wettbewerb zwischen den Versorgungswerken in Frage stellen.
The fact that the opening of the market to competition is slow and gradual is attributable to a historical factor, but does not call into question the competition existing between provident societies.
DGT v2019

Dies entspricht der derzeitigen Struktur im landwirtschaftlichen Bereich auf europäischer Ebene (wo es getrennte Verordnungen zur Regelung der g. A. für Wein, Spirituosen, aromatisierte Weine und landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel gibt), diese Aufteilung scheint jedoch hauptsächlich historisch begründet zu sein.
This is currently the structure at European level in the agricultural area (where there are separate GI regulations for wine, spirits, aromatised wines, and agricultural products and foodstuffs), but the split seems mainly to be for historical reasons.
TildeMODEL v2018

Weitere Delegationen fürchten die sozio-ökonomischen Auswirkungen einer solchen Initiative in ihren Ländern, wo große Strukturen historisch begründet sein können;
Others feared the socio-economic impact of such an initiative in their countries where large-scale structures may have a historical basis;
TildeMODEL v2018

Wie in der Stellungnahme des EWSA angeführt sind die halböffentlichen bzw. gemischt­wirtschaftlichen Einrichtungen historisch begründet, was zu respektieren ist, wenn diese Einrichtungen sich an die Spielregeln eines echten Wettbewerbs ohne Kostenverzerrungen oder marktbeherrschende Stellung (wie das derzeit in Europa mehrfach der Fall ist) halten.
As indicated in the reply of the EESC, quasi-public or joint entities have a historical origin which may be respected, since these entities respect the rules of real competition without distortion of costs or abuse of a dominant position, as is currently encountered in Europe in several situations.
TildeMODEL v2018

Wie in der Stellungnahme des EWSA angeführt sind die halböffentlichen bzw. gemischt­wirt­schaftlichen Einrichtungen historisch begründet, was zu respektieren ist, wenn diese Einrich­tungen sich an die Spielregeln eines echten Wettbewerbs ohne Kostenverzerrungen oder marktbeherrschende Stellung (wie das derzeit in Europa mehrfach der Fall ist) halten.
As indicated in the reply of the EESC, quasi-public or joint entities have a historical origin which may be respected, since these entities respect the rules of real competition without distortion of costs or abuse of a dominant position, as is currently encountered in Europe in several situations.
TildeMODEL v2018

Indes war Großbritannien, historisch begründet durch sein enges Lichtraumprofil, in der Umsetzung stark eingeschränkt, weswegen Doppelstockzüge nicht in Erwägung gezogen wurden.
However, due to historical reasons Great Britain has been greatly restricted by its limited gauge and generally double-decker cars are not considered.
WikiMatrix v1

Obwohl Europa geographisch gesehen ein Subkontinent ist, der mit Asien zusammen den Kontinent Eurasien bildet, wird es historisch und kulturell begründet als eigenständiger Kontinent betrachtet.
Geographically speaking Europe has the characteristics of a subcontinent that together with Asia shapes the continent of Eurasia. Historically and culturally, however, it is considered a separate continent.
ParaCrawl v7.1

Die Beziehungen zwischen Franzosen und Tunesiern sind historisch begründet - jede Seite ist für die andere unentbehrlich und ein Partner.
French and Tunisians have an historic relationship - each party is an indispensable, partner to the other.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es geographisch gesehen ein Subkontinent ist, der mit Asien zusammen den Kontinent Eurasien bildet, wird es historisch und kulturell begründet als eigenständiger Kontinent betrachtet.
Geographically speaking Europe has the characteristics of a subcontinent that together with Asia shapes the continent of Eurasia. Historically and culturally, however, it is considered a separate continent.
ParaCrawl v7.1

Was an der Erzählung von Paulus historisch begründet ist, dürfte heute kaum mehr mit Sicherheit erkannt werden können.
We can hardly say what there is in the tale of Paul that has any historical foundation.
ParaCrawl v7.1

Die Kritik an der Illusion, Fraktionsbildungen durch Verbote von oben unterdrücken zu können, wurde weiter oben historisch und theoretisch begründet.
We have spoken elsewhere, from a historical and theoretical perspective, about the delusion of repressing fractionism from above.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist auch historisch begründet, da der Wein in Frankreich früher in Höhlen gelagert wurde, in denen eine optimale Temperatur von 13°C herrschte.Laut Expertenmeinung liegt die Idealtemperatur zwischen 13°C und 15.5°C.
This makes sense historically, as wine in France was, and is, typically stored in caves with 13°C being the optimum underground temperature.
ParaCrawl v7.1

Das kann auch nicht mit historischen Gründen oder begründet werden.
It also cannot be justified on historical grounds or in terms of a 'gentlemen's agreement’.
Europarl v8

Dies liegt in seiner historischen Entwicklung begründet.
This refers to the way it has developed historically.
EUbookshop v2

Von außerhalb der historischen Pflastersteinen begründeten Innenhof, ist es eine offene Passage der südländische Atmosphäre.
From outside the historic brick pavement, landscaped courtyard, an open doorway Lane has a romantic Southern atmosphare.
ParaCrawl v7.1

Diese Ansprüche werden überwiegend mit historischen Anrechten begründet, die heutzutage extrem schwer nachvollziehbar sind.
These claims are predominantly grounded in historical entitlements that are quite difficult to comprehend in today's world.
ParaCrawl v7.1

Unter den Streitpunkten war auch das auf historischen seismischen Daten begründete Beharren der Deutschen, die Gebäude gegen Erdbeben der Stärke 8 auf der Richterskala zu sichern, während Russen und Chinesen sich mit Stärke 7 zufriedengaben.
Among such points of contention was the Germans' insistence, historical seismic data in hand, that the buildings be built to withstand earthquakes of magnitude 8 on the Richter scale, whereas the Chinese and Russians wanted to settle for 7.
Wikipedia v1.0