Translation of "Hinweis für" in English
Hinweis:
?
kann
für
kohlenstoffhaltige
Kraftstoffe
1
und
für
Wasserstoff
0
sein.
Note:?
can
be
1
for
fuels
containing
carbon
and
0
for
hydrogen
fuel.
DGT v2019
Der
aktuelle
Kreuzworträtsel-Typ
erfordert
Hinweis-Zellen
für
jeden
Hinweis.
The
current
crossword
type
requires
a
clue
cell
for
each
clue.
KDE4 v2
Besonderer
Hinweis
für
Patienten,
die
eine
Peritonealdialyse
erhalten:
Special
note
for
patients
on
peritoneal
dialysis:
ELRC_2682 v1
Dieser
Hinweis
ist
für
alle
Indikationen
und
für
alle
speziellen
Patientenpopulationen
gültig.
This
advice
is
applicable
to
all
indications
and
to
all
special
populations.
EMEA v3
Hinweis:
Für
Evotaz
sollte
der
Warnhinweis
in
Abschnitt
4.4
aufrecht
erhalten
werden.
N.B:
For
Evotaz,
Section
4.4
warning
should
be
maintained.
ELRC_2682 v1
Deshalb
ist
nur
eine
subjektive
Auswertung
als
Hinweis
für
Unterleibsverletzungen
möglich.
Therefore
only
a
subjective
analysis
can
be
used
as
a
guide
to
abdominal
penetration.
DGT v2019
Hinweis:
Ursprünglich
für
den
MJ-Research-PTC-200-Thermocycler
mit
Gibco
Taq-Polymerase
optimiert.
Originally
optimised
for
MJ
Research
PTC
200
thermocycler
with
Gibco
Taq
Polymerase.
DGT v2019
Dieser
Hinweis
gilt
für
alle
im
Folgenden
festgelegten
Parameter.
This
note
applies
to
all
the
parameters
set
out
below.
DGT v2019
Dieser
Hinweis
dürfte
für
mehr
Klarheit
und
Transparenz
sorgen.
Indication
of
origin
would
boost
clarity
and
transparency.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Die
Mengen
für
Lachs
sind
als
Stückzahlen
angegeben.
Note:
figures
for
Atlantic
salmon
are
expressed
in
numbers
of
individual
fish
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Die
Zahlen
für
2011
und
2012
sind
Schätzungen.
Note:
2011
and
2012
figures
are
estimates.
TildeMODEL v2018
Ich
hielt
den
Hinweis
erst
für
einen
Scherz.
I
first
thought
the
tip
was
just
a
prank.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Hinweis
gilt
auch
für
Sie.
The
same
remark
goes
for
you.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
habe
einen
Hinweis
für
dich.
Hey,
I
have
a
lead
for
you.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
sehe
ich
keinerlei
Hinweis
auf
Vorteile
für
die
Gemeinschaft.
In
conclusion,
since
I
recognize
the
importance
of
this
agreement
to
the
fishermen
of
Vizcaya,
Cantabria,
EUbookshop v2
Hast
du
vielleicht
einen
Hinweis
oder
Tipp
für
mich?
Do
you
have
any,
like,
notes
or
comments
or
anything?
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
den
Hinweis
für
zuverlässig.
I
thought
the
info
was
solid.
OpenSubtitles v2018
Hier
habe
ich
einen
Hinweis
für
Sie.
This
is
my
advice
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Hinweis
für
dich:
You
want
a
clue?
Here's
a
clue:
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Hinweis
für
die
Jagd
machte
vor
ein
paar
Monaten
die
Runde.
The
first
clue
for
the
hunt
started
making
the
rounds
a
few
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
einziger
Hinweis
darauf,
was
für
Leute
sie
sind.
It's
the
only
clue
I
have
to
what
kind
of
people
they
are.
OpenSubtitles v2018