Übersetzung für "Hinweis für" in Englisch

Hinweis: ? kann für kohlenstoffhaltige Kraftstoffe 1 und für Wasserstoff 0 sein.
Note:? can be 1 for fuels containing carbon and 0 for hydrogen fuel.
DGT v2019

Der aktuelle Kreuzworträtsel-Typ erfordert Hinweis-Zellen für jeden Hinweis.
The current crossword type requires a clue cell for each clue.
KDE4 v2

Besonderer Hinweis für Patienten, die eine Peritonealdialyse erhalten:
Special note for patients on peritoneal dialysis:
ELRC_2682 v1

Dieser Hinweis ist für alle Indikationen und für alle speziellen Patientenpopulationen gültig.
This advice is applicable to all indications and to all special populations.
EMEA v3

Hinweis: Für Evotaz sollte der Warnhinweis in Abschnitt 4.4 aufrecht erhalten werden.
N.B: For Evotaz, Section 4.4 warning should be maintained.
ELRC_2682 v1

Deshalb ist nur eine subjektive Auswertung als Hinweis für Unterleibsverletzungen möglich.
Therefore only a subjective analysis can be used as a guide to abdominal penetration.
DGT v2019

Hinweis: Ursprünglich für den MJ-Research-PTC-200-Thermocycler mit Gibco Taq-Polymerase optimiert.
Originally optimised for MJ Research PTC 200 thermocycler with Gibco Taq Polymerase.
DGT v2019

Dieser Hinweis gilt für alle im Folgenden festgelegten Parameter.
This note applies to all the parameters set out below.
DGT v2019

Dieser Hinweis dürfte für mehr Klarheit und Transparenz sorgen.
Indication of origin would boost clarity and transparency.
TildeMODEL v2018

Hinweis: Die Mengen für Lachs sind als Stückzahlen angegeben.
Note: figures for Atlantic salmon are expressed in numbers of individual fish
TildeMODEL v2018

Hinweis: Die Zahlen für 2011 und 2012 sind Schätzungen.
Note: 2011 and 2012 figures are estimates.
TildeMODEL v2018

Ich hielt den Hinweis erst für einen Scherz.
I first thought the tip was just a prank.
OpenSubtitles v2018

Dieser Hinweis gilt auch für Sie.
The same remark goes for you.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich habe einen Hinweis für dich.
Hey, I have a lead for you.
OpenSubtitles v2018

Zweitens sehe ich keinerlei Hinweis auf Vorteile für die Gemeinschaft.
In conclusion, since I recognize the importance of this agreement to the fishermen of Vizcaya, Cantabria,
EUbookshop v2

Hast du vielleicht einen Hinweis oder Tipp für mich?
Do you have any, like, notes or comments or anything?
OpenSubtitles v2018

Ich hielt den Hinweis für zuverlässig.
I thought the info was solid.
OpenSubtitles v2018

Hier habe ich einen Hinweis für Sie.
This is my advice to you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Hinweis für dich:
You want a clue? Here's a clue:
OpenSubtitles v2018

Der erste Hinweis für die Jagd machte vor ein paar Monaten die Runde.
The first clue for the hunt started making the rounds a few months ago.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein einziger Hinweis darauf, was für Leute sie sind.
It's the only clue I have to what kind of people they are.
OpenSubtitles v2018