Translation of "Hinken hinterher" in English
Dies
gilt
auch
für
Haushaltslinien,
bei
deren
Durchführung
wir
hinterher
hinken.
This
also
applies
to
budget
lines
for
which
implementation
is
lagging
behind.
Europarl v8
Bei
der
Nutzung
dieser
Forschung
hinken
wir
jedoch
hinterher.
Yet
what
is
lagging
behind
is
the
utilisation
of
this
research.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
im
Plan,
wir
hinken
hinterher.
We
are
not
on
schedule;
we
are
not
up
to
speed.
Europarl v8
Die
Länder
Afrikas
südlich
der
Sahara
hinken
weit
hinterher.
Sub-Saharan
Africa
is
lagging
well
behind.
TildeMODEL v2018
Tja,
wir
hinken
etwas
hinterher.
Well,
as
you
know,
we...
We
a
little
behind.
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Monat
ist
ein
großes
Benefiz,
aber
wir
hinken
so
weit
hinterher.
Well,
we
have
a
big
fundraiser
next
month,
but
we
are
so
far
behind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alles
vorausahnen
müssen,
hinken
wir
Percy
hinterher.
Picking
up
on
their
trail,
predicting
their
moves.
We're
behind
Percy.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
hinken
hinterher,
sowohl
beim
Umfang
als
auch
bei
der
Wirksamkeit.
The
Member
States
are
lagging
behind,
both
in
scope
and
efficiency.
Europarl v8
Die
Länder,
die
sich
durchwursteln,
hinken
hinterher.
The
mudding-through
countries
lag
behind.
News-Commentary v14
Dort,
wo
wir
die
Kleinstaaterei
praktizieren,
hinken
wir
hinterher.
In
these
cases,
where
we
have
collaborated
at
the
European
level,
we
are
in
the
forefront.
EUbookshop v2
Sie
hinken
dem
Plan
hinterher,
Suzuki.
You're
behind
schedule,
Suzuki.
OpenSubtitles v2018
Wir
hinken
etwas
hinterher,
Jack.
We're
playing
catch-up,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Investitionen
in
Infrastruktur
hinken
dem
Bedarf
hinterher.
Investments
in
infrastructure
are
lagging
behind
need.
ParaCrawl v7.1
Digital
Bezahlen:
Europas
Unternehmen
hinken
hinterher.
Digital
payments:
European
companies
lag
behind.
CCAligned v1
Diskussion
1:
erfolgreiche
baltische
Regionen
vs.
Regionen,
die
hinterher
hinken.
Discussion
1:
Successful
Baltic
Sea
Regions
versus
Regions
Lagging
Behind.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
sollten
diesem
Trend
nicht
hinterher
hinken,
sondern
ihn
nutzen.
Companies
should
not
lag
behind
this
trend,
but
use
it.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Fortschritts,
den
wir
erzielt
haben,
hinken
wir
hinterher.
Notwithstanding
the
progress
we
have
made,
we
are
still
lagging
behind.
ParaCrawl v7.1
Hinken
wir
nicht
hinterher
was
die
Nutzung
mobiler
Anwendungen
betrifft?
Aren’t
we
leaping
behind
in
terms
of
usage
of
mobile
applications?
ParaCrawl v7.1
Die
USA
hinken
immer
mehr
hinterher.
The
US
is
lagging
behind
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Vergleich
hinken
wir
weit
hinterher.
We're
lagging
far
behind
in
international
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitigen
Datenschutzgesetze
hinken
hier
hinterher
und
können
nicht
mehr
alle
aufgetretenen
Probleme
lösen.
Current
data
protection
legislation
has
been
lagging
behind
and
is
no
longer
able
to
resolve
all
the
problems
which
have
occurred.
Europarl v8
Ebenso
wenig
hilfreich
ist,
dass
Chinas
Regulierungsbehörden
dem
Wachstum
seiner
Wirtschaft
weit
hinterher
hinken.
Nor
has
it
helped
that
China’s
regulatory
agencies
lag
far
behind
the
growth
of
its
economy.
News-Commentary v14
Wir
hinken
50
Jahre
hinterher.
50
Years
behind
the
times.
OpenSubtitles v2018
Estland,
Malta
und
–
wenn
auch
in
geringerem
Umfang
–
Polen
hinken
ein
wenig
hinterher.
However,
Estonia,
Malta
and,
to
a
lesser
extent,
Poland
are
lagging
behind.
TildeMODEL v2018
Wir
hinken
dem
Zeitplan
hinterher.
We're
falling
behind
schedule.
OpenSubtitles v2018