Translation of "Hing fest" in English
Ich
hing
bei
Jesse
fest,
der
versucht
hat,
Chinesisch
zu
sprechen.
I
got
stuck
listening
to
Jesse
trying
to
speak
Chinese.
OpenSubtitles v2018
Einmal
haben
sie
mich
in
ein
Schließfach
gestopft
und
ich
hing
fest.
They
shoved
me
in
a
locker
once,
and
I
got
stuck.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
hing
im
Sprachlabor
fest.
No,
I
got
hung
up
in
Language
Lab.
OpenSubtitles v2018
Ich
hing
fest
hinter
einem
Baum.
I
got
stuck
behind
a
tree.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
hing
im
Büro
fest.
Sorry
I
got
stuck
at
the
office.
OpenSubtitles v2018
Er
hing
fest,
wiederholte
immer
wieder
die
Bilder...
It's
just
stuck,
repetitive
images...
QED v2.0a
Ich
hing
fest
und
hatte
Angst.
I
was
stuck
and
scared.
ParaCrawl v7.1
Dann
hörte
ich
auf
zu
schweben,
ich
hing
fest.
Then
I
stopped
floating,
I
was
stuck.
ParaCrawl v7.1
Ich
hing
im
Kartenraum
fest.
I
got
hung
up
in
the
mapping
room.
OpenSubtitles v2018
Sie
hing
im
Geäst
fest.
It
was
lodged
in
the
canopy.
OpenSubtitles v2018
Er
hing
im
Verkehr
fest.
He
got
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Ich
hing
im
Baum
fest.
I
was
caught
in
a
tree.
OpenSubtitles v2018
Sie
hing
im
Stau
fest.
She
got
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
mittleren
Stint
habe
ich
gut
aufgeholt,
bis
ich
hinter
langsameren
Autos
fest
hing.
But
during
the
middle
stint,
I
managed
to
catch
up
and
found
myself
tailing
some
slower
cars.
ParaCrawl v7.1
Torsten
schaffte
es
auch
bis
kurz
vor
dem
Abfall
der
Düne
und
hing
dann
fest.
Torsten
managed
it
just
before
the
dune
dropped
and
got
stuck.
ParaCrawl v7.1
Er
war
okay,
hing
aber
dort
fest
nachdem
er
um
5:30
nach
Hause
kam.
He
was
okay,
but
stuck
down
there
after
coming
home
at
5:30
in
morning.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Wirral
hing
ich
zuhause
fest,
da
war
nicht
viel
zu
machen.
Where
I'd
be
stuck
at
home
on
the
Wirral.
There's
not
much.
ParaCrawl v7.1
Robert
hing
hinter
Trulli
fest,
der
mit
mehr
Benzin
an
Bord
unterwegs
war
und
deshalb
länger
draußen
bleiben
konnte.
He
got
stuck
behind
Trulli,
who
had
a
higher
fuel
load
and
was
able
to
stay
out
longer
than
him.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ultraschall
zu
jener
Zeit
sah
aus
als
ob
beide
Babys
in
meinem
Uterus
seien,
was
aber
der
Ultraschall
an
jenem
Tag
im
Krankenhaus
offenbarte,
war
dass
ein
Baby
eigentlich
nur
teilweise
in
meinem
Uterus
war
und
der
Rest
hing
im
Eileiter
fest.
An
ultrasound
at
that
time
looked
as
if
both
babies
were
in
my
uterus
but
what
the
ultrasound
revealed
that
day
in
the
hospital
was
that
one
baby
was
actually
only
partly
in
my
uterus
and
the
rest
was
stuck
in
my
fallopian
tube.
ParaCrawl v7.1
Als
er
nach
16
Runden
aufgeben
musste,
stellte
das
Team
fest,
dass
die
Luftleitbleche
beschädigt
worden
waren,
als
der
Flügel
unter
dem
Wagen
fest
hing.
When
he
retired
after
16
laps,
the
team
were
able
to
see
that
the
bargeboards
had
been
damaged
when
the
wing
went
under
the
car.
ParaCrawl v7.1
Charly
nahm
die
alte
S-Spur
und
hing
ebenfalls
fest,
er
bekam
Sandbretter
untergeschoben
und
es
geschah
was
keiner
erwartet
hatte.
Charly
took
the
old
S-track
and
got
stuck
as
well.
He
got
sand
boards
underneath
and
it
happened
what
nobody
expected.
ParaCrawl v7.1
Erst
hing
ich
irgendwie
fest
mit
dem
Projekt,
aber
als
ich
Riccardo
in
Berlin
traf,
wurde
mir
klar,
dass
Straßenmusik
mir
Unabhängigkeit
und
die
Möglichkeit
gibt,
meine
Musik
mit
allen
zu
teilen.
At
first
my
project
got
stuck,
but
when
I
met
Riccardo
in
Berlin
it
hit
me
that
busking
was
the
way
to
be
independent
and
spread
my
music.
That's
how
Meccanismi
changed
completely.
ParaCrawl v7.1