Translation of "Hilflos" in English

Wir sind den Lobbyisten gegenüber hilflos ausgeliefert.
We have been made helpless in the face of the lobbyists.
Europarl v8

Die haitianische Bevölkerung fühlt sich ziemlich hilflos.
The Haitian population feels quite helpless.
Europarl v8

Sie müssen kooperieren, sonst ist eine UNO-Schutztruppe hilflos.
They must co-operate, otherwise a UN peacekeeping force will be defenceless.
Europarl v8

Ohne neue Befugnisse muss die Kommission im Fall von Pandemien hilflos zuschauen.
Without new powers the Commission will be forced to look on helplessly in the event of a pandemic.
Europarl v8

Wir stehen solchen extremen Formen politischer Handlungen oft hilflos gegenüber.
We often find ourselves defenceless against such extreme forms of political activity.
Europarl v8

Die Menschen in diesem Haus fühlten sich hilflos und verlassen.
The people there felt defenceless and abandoned.
Europarl v8

Wir sind nicht einfach hilflos und Opfer des Bügerkriegs.
We are not just the helpless and the victims of the civil war.
TED2013 v1.1

Ich fühlte mich hilflos, als ich ihre Frage aufschrieb.
I felt helpless as I wrote down their question.
TED2020 v1

Somit ist man nicht hilflos an der Zapfsäule.
So you're not helpless at the pump.
TED2020 v1

Des Lehrers Pulse stockten, er starrte hilflos um sich.
The master's pulse stood still, and he stared helplessly.
Books v1

Er würde es nicht überleben, das wusste ich und war hilflos.
And he wasn't going to make it, and I knew that, and I was helpless.
TED2020 v1

Der König ist also matt, wenn er hilflos seinem Schicksal überlassen ist.
So the king is in "mate" when he is ambushed, at a loss, helpless, defeated, or abandoned to his fate.
Wikipedia v1.0

Er war mittlerweile physisch hilflos und musste auf den Schlitten gelegt werden.
He was by now physically helpless and had to be loaded on to the sledge.
Wikipedia v1.0

Ihre Eltern und Antoine bleiben hilflos vor dem Fernseher zurück.
Her parents and Antoine look helplessly on as she disappears off with her date.
Wikipedia v1.0

Er lag zwei Stunden hilflos auf dem Boden.
He lay helpless on the floor for two hours.
Tatoeba v2021-03-10

Hroðgar und seine Leute, hilflos gegen die Angriffe Grendels, verlassen Heorot.
Hrothgar and his people, helpless against Grendel, abandon Heorot.
Wikipedia v1.0

Laura Welman ist bereits seit einiger Zeit nach einem Schlaganfall hilflos.
Mrs. Welman is helpless after a stroke and speaks of a desire to die, most notably to Peter Lord, her physician.
Wikipedia v1.0

Moldawien ist angesichts der imperialistischen Ansinnen des Kremls besonders hilflos.
Moldova has been particularly helpless in the face of the Kremlin’s imperial designs.
News-Commentary v14

Wir stehen Naturkatastrophen keinesfalls vollkommen hilflos gegenüber.
We are far from helpless in the face of natural disasters.
TildeMODEL v2018

Sie ist in Gefahr... ohne mich ist sie hilflos!
She's in danger, and she's helpless without me.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir denken sind unsere impuisiven Feinde hilflos.
And when we think, our impulsive enemies are helpless.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Sie sind sanft und hilflos.
I'll bet you're also gentle and helpless.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, während ich da so lag, so vollkommen hilflos ...
Well... while I was lying there, absolutely helpless, afraid to move...
OpenSubtitles v2018

Wir stellten es dorthin und wir sind nicht hilflos.
We put it there, Mr Chairman, and we're not helpless.
OpenSubtitles v2018

Beim Prozess sah ihr Gesicht so zerbrechlich aus, so hilflos.
At the trial, her face looked so delicate, so helpless.
OpenSubtitles v2018