Translation of "Hiermit mitteilen" in English
Ich
muss
Ihnen
hiermit
mitteilen,
dass
die
Suite
No.
I
must
hereby
notify
you
that
Suite
No.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
hiermit
mitteilen,
das
Firma
Agro
Alians
bei
der
Messe
Fruit
Logistica
2012
teilnimmt.
The
Fruit
Logistica
2012
is
coming!
We
hope
to
see
you
on
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
in
Bezugnahme
auf
Artikel
19
unserer
Geschäftsordnung
möchte
ich
hiermit
mitteilen,
daß
mit
dem
heutigen
Tag
die
Frist
zur
Eintragung
für
die
schriftliche
Erklärung
Sign
against
crime
abläuft.
Mr
President,
pursuant
to
Rule
19
of
our
Rules
of
Procedure,
I
would
like
to
inform
you
that
the
deadline
for
signing
the
written
declaration
'Sign
Against
Crime'
expires
today.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
hiermit
gerne
mitteilen,
dass
der
Staat
gestern
Abend
eine
Verständigung
mit
dem
Beklagten
erwirken
konnte.
I
am
happy
to
report
the
state
entered
into
a
plea
agreement
with
the
defendant
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
verpflichten
uns
hiermit
mitteilen,
dass
wir
unser
Konto
US
Dollar
Bankdaten
nicht
geändert
haben,
wie
folgt:
We
hereby
undertake
to
notify
that
we
have
not
changed
our
US
Dollar
bank
account
information
as
follows:
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
hiermit
mitteilen,
dass
das
Parlament
der
Balearischen
Inseln
eine
neue
Steuer
für
touristische
Aufenthalte
auf
den
Balearischen
Inseln
verabschiedet
hat.
We
would
like
to
inform
you
that
the
Balearic
Parliament
has
introduced
a
new
tourist
tax
applicable
to
stays
in
tourist
accommodations
located
on
the
Balearic
Islands.
ParaCrawl v7.1
Wir
mochten
Ihnen
hiermit
mitteilen,
dass
unsere
Gesellschaft,
die
Muratec
Europe
GmbH,
im
Zuge
der
Vereinheitlichung
der
Muratec-Gruppe
in
Europa,
mit
der
Murata
Machinery
Europe
GmbH,
zum
1.
April
2011
verschmolzen
wird.
Please
be
informed
that
due
to
the
unification
of
the
Muratec
Group
in
Europe,
our
company
Muratec
Europe
GmbH
is
merged
into
Murata
Machinery
Europe
GmbH,
effective
from
April
1,
2011.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Ihnen
hiermit
mitteilen
zu
dürfen,
dass
DIALOGOS
einen
strengen
und
sehr
genauen
Prüfungsprozess,
der
von
einem
Team
unabhängiger
Prüfer
durchgeführt
wurde,
erfolgreich
durchlaufen
hat
und
damit
eines
der
120
akkreditierten
Mitglieder
von
EAQUALS
ist
-
einer
internationalen
Organisation
für
Qualitätsevaluierung
und
-akkreditierung
im
Bereich
der
Sprachdienstleistungen
(www.eaquals.org).
We
proudly
and
with
great
pleasure
announce
that
your
and
our
DIALOGOS
has
successfully
passed
a
rigorous
and
very
detailed
inspection
procedure,
carried
out
by
a
team
of
independent
inspectors
and
thus
become
one
of
the
120
accredited
members
of
EAQUALS
-
an
international
organization
for
Evaluation
and
Accreditation
of
Quality
in
Language
Services
(www.eaquals.org).
CCAligned v1
Ich
möchte
Ihnen
hiermit
mitteilen,
dass
ich
unseren
Vertrag
bezüglich
des
Verkaufs
der
folgenden
Produkte
widerrufe:
I
hereby
inform
you
that
I
will
revoke
our
agreement
regarding
the
sale
of
the
following
products:
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
hiermit
auch
mitteilen,
dass
wir
uns
nach
Absprache
auch
gerne
außerhalb
der
Öffnungszeiten
in
den
Abendstunden
und
auch
am
Samstag
Zeit
für
Sie
nehmen.
We
would
also
like
to
inform
you
that
we
also
like
to
take
time
outside
the
opening
hours
in
the
evening
and
also
on
Saturday
for
you.
CCAligned v1
Aufgrund
der
aktuellen
Coronavirus
Situation
müssen
wir
Ihnen
hiermit
leider
mitteilen,
dass
unsere
Jobmesse
CONTACT2020
dieses
Jahr
nicht
wie
geplant
am
29.
April
2020
stattfinden
kann
und
auf
nächstes
Jahr
verschoben
wird.
Due
to
the
current
coronavirus
situation
we
are
sorry
to
inform
you
that
our
job
fair
CONTACT2020,
scheduled
for
the
29th
of
April
2020,
unfortunately
cannot
take
place
as
planned
and
will
be
postponed
to
next
year.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Ihnen
hiermit
mitteilen
zu
können,
dass
wir
ab
sofort
auch
in
Japan
für
Sie
mit
einer
Niederlassung
vertreten
sind!
We
arehappy
to
announce
hereby
that
we
are
now
represented
in
Japan
with
a
new
office!
ParaCrawl v7.1
Da
einige
Kunden
nachgefragt
haben,
ob
diesen
Updatezeitraum
auf
2
Jahre
oder
länger
verlängert
werden
kann,
möchten
wir
Ihnen
hiermit
mitteilen,
dass
es
natürlich
möglich
ist!
As
a
number
of
customers
have
requested
an
extension
of
this
update
period
to
2
years
or
longer,
we
would
like
to
inform
all
our
customers
that
this
is
of
course
possible!
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
nimmt
hiermit
diese
Mitteilung
zur
Kenntnis
und
stellt
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
des
Akts
zur
Einführung
allgemeiner
unmittelbarer
Wahlen
der
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
und
Artikel
4
Absätze
1
und
4
GO
das
Freiwerden
des
Sitzes
mit
Wirkung
vom
17.
Juni
2011
fest.
Parliament
hereby
takes
note
of
this
communication
and,
pursuant
to
Article
7(1)
of
the
Act
concerning
the
election
of
the
Members
of
the
European
Parliament
by
direct
universal
suffrage,
and
Rule
4(1)
and
(4),
establishes
the
vacant
seat
with
effect
from
17
June
2011.
Europarl v8
Wir
informieren
Sie
hiermit,
dass
Sie
Mitteilungen
per
E-Mail
oder
Telefon
erhalten
können,
um
Sie
über
mögliche
Vorfälle,
Fehler,
Probleme
und/oder
den
Status
Ihrer
Anfragen
zu
informieren.
We
hereby
inform
you
that
you
can
receive
communications
by
email
or
on
the
phone,
to
inform
you
of
potential
incidents,
errors,
problems
and/or
the
status
of
your
requests.
CCAligned v1