Translation of "Hierfür zuständig" in English
Die
mit
der
Verwaltung
der
Programme
beauftragten
Behörden
sind
hierfür
zuständig.
The
authorities
managing
the
programmes
have
a
responsibility
in
this
respect.
DGT v2019
Zuständig
hierfür
sind
das
Las-
und
Rhl-regulierte
Quorum
sensing.
These
pigments
are
involved
in
quorum
sensing,
virulence,
and
iron
acquisition.
Wikipedia v1.0
Bisher
waren
hierfür
Bibliotheken
zuständig,
insbesondere
nationale
Pflichtexemplarbibliotheken.
It
has
traditionally
been
under
the
responsibility
of
libraries,
especially
national
legal
deposit
libraries.
DGT v2019
Gemäß
den
Verträgen
sind
allein
die
Mitgliedstaaten
hierfür
zuständig.
Under
the
Treaties,
Member
States
have
an
exclusive
competence
over
this.
TildeMODEL v2018
Zuständig
hierfür
ist
Alethia
de
Léon,
Managing
Director
von
BaseLaunch.
Alethia
de
Léon
is
responsible
for
seeing
this
through.
ParaCrawl v7.1
Zuständig
hierfür
ist
der
Risk
Manager
/
FMEA-Moderator
im
Bereich
Quality
Engineering.
Responsible
for
this
is
the
Risk
Manager/FMEA
moderator
in
the
Quality
Engineering
area.
ParaCrawl v7.1
Zuständig
hierfür
sind
die
einzelnen
Bundesländer
(Ausländerbehörden).
The
individual
Federal
Länder
(immigration
authorities)
are
responsible
for
this.
ParaCrawl v7.1
Zuständig
hierfür
ist
das
Service
Center
Studium
.
The
Service
Center
Studium
is
in
charge
of
this.
ParaCrawl v7.1
Zuständig
hierfür
ist
unser
Bereich
Kommunikation/Public
Affairs.
Our
Communications/Public
Affairs
department
is
responsible
for
this
task.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
zuständig
ist
das
Bürgeramt
der
Stadt
Koblenz.
The
General
Register
Office
in
Koblenz
is
responsible
for
this.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Kommission
sind
in
Übereinstimmung
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
hierfür
die
Mitgliedstaaten
zuständig.
The
Commission
believes
that
this
is
an
issue
for
the
Member
States,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Sir
Henry
Plumb
ist
als
Berichterstatter
hierfür
zuständig
und
prüft
zur
Zeit
zahlreiche
diesbezüglich
eingereichte
Änderungsanträge.
This
is
true,
but
they
are
not
so
limited
as
to
make
such
a
price
increase
impossible.
EUbookshop v2
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
private,
unter
staatlicher
Aufsicht
stehende
(halböffentliche)
Versicherungen
hierfür
zuständig.
In
some
Member
States
private
insurance
companies
under
public
supervision
(semi-public)
are
responsible
for
these
insurances.
EUbookshop v2
Er
begründete
seine
ablehnende
Haltung
mit
der
Bemerkung,
die
Banschaftsverwaltung
sei
hierfür
nicht
zuständig.
He
explained
his
negative
stance
by
stating
that
the
provincial
government
is
not
the
appropriate
authority
for
this.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
Wittlieb
zuständig
und
hat
dabei
ganz
klar
die
Zusammenarbeit
mit
Startups
im
Fokus.
This
is
Wittlieb's
responsibility,
and
she
definitely
has
her
sights
set
on
working
with
startups.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
zuständig
ist
ein
spezielles
Steuergerät,
das
sogenannte
Gateway-Steuergerät,
dessen
Gehirn
der
Mikrocontroller
ist.
This
communication
is
managed
by
a
dedicated
control
unit
known
as
Central
Gateway
Unit
which
is
built
around
the
microcontroller.
ParaCrawl v7.1
Zuständig
hierfür
ist
innerhalb
der
EU-Kommission
die
Generaldirektion
Climate
Action
(DG
CLIMA).
Within
the
EU
Commission,
the
Directorate-General
for
Climate
Action
(DG
CLIMA)
is
responsible
for
these
tasks.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
zuständig
sind
sogenannte
Kabelwurzeln,
die
kurz
unter
der
Oberfläche
horizontal
im
Boden
wachsen.
It
is
so-called
cable
roots,
growing
horizontally
flat
bellow
the
surface,
that
play
this
role.
ParaCrawl v7.1
Herr
Abgeordneter
McMahon,
wir
werden
prüfen,
ob
es
möglich
ist,
Ihre
Berichtigung
durchzuführen,
aber
Sie
wissen
ja,
daß
hierfür
die
Kommission
zuständig
ist.
Mr
McMahon,
we
will
see
if
this
correction
can
be
made
but,
as
you
know,
this
is
a
task
that
normally
falls
to
the
Commission.
Europarl v8
Im
übrigen
ist
es
nicht
Sache
des
Rates,
zur
Führung
des
Friedensprozesses
und
zu
den
Standpunkten
der
beteiligten
Parteien
Stellung
zu
nehmen,
da
der
Rat
hierfür
nicht
zuständig
ist.
Having
said
that,
it
is
not
for
the
Council
to
comment
on
the
conduct
of
the
peace
process
and
the
positions
of
the
parties
involved,
which
are
matters
coming
outside
its
sphere
of
responsibility.
Europarl v8
Selbstverständlich
sollten
wir
Fragen
des
Fremdenverkehrs
diskutieren,
aber
wir
müssen
auch
genau
wissen,
wer
hierfür
zuständig
ist.
We
should
clearly
be
discussing
tourism
issues
but
we
should
be
quite
clear
about
where
the
responsibility
lies.
Europarl v8
In
der
Richtlinie
sind
keine
Bedingungen
zur
Konsultation
auf
nationaler
Ebene
festgelegt,
und
somit
sind
gemäß
dem
Grundsatz
der
Subsidiarität
hierfür
die
Mitgliedstaaten
zuständig,
wobei
sie
jedoch
nationale
Gesetze
und
Verfahren
einhalten
müssen.
The
directive
does
not
establish
any
requirements
for
consultation
at
the
national
level
and
thus,
in
respect
of
the
principle
of
subsidiarity,
it
has
been
for
individual
Member
States
to
exercise
their
responsibilities,
taking
account
of
national
laws
and
procedures.
Europarl v8
Zuständig
hierfür
ist
das
Präsidialamt,
mit
dem
wir
eine
gemeinsame
Absichtserklärung
über
eine
Zusammenarbeit
geschlossen
haben.
This
is
the
presidential
office
in
charge,
with
whom
we
have
a
memorandum
of
understanding
on
cooperation.
Europarl v8