Translation of "Hier spricht" in English

Jeder hier spricht nun über Sparsamkeit, und das ist eine hervorragende Sache.
Everyone here is talking now about thrift, and that is an excellent thing.
Europarl v8

Hier spricht sie wahrscheinlich aus theologischem Sendungsbewußtsein!
No doubt it is inspired by the religious virtue of hope!
Europarl v8

Die keineswegs milde Kritik des Berichts Lamassoure spricht hier für sich.
The far from gentle criticism levelled at the Lamassoure report speaks for itself.
Europarl v8

Man spricht hier von den 'schlafenden Mitteln'.
These are what is known as 'dormant resources'.
Europarl v8

Beispielsweise spricht hier vor Ihnen „ein Mann aus dem Mittelalter“.
For instance, it is a ‘man of the Middle Ages’ addressing you now.
Europarl v8

Man spricht hier vom "Rohstofffluch" oder der "Rentierökonomie".
It is what is known as the 'resource curse' or 'rentier economy'.
Europarl v8

Der Bericht Gil-Robles - Tsatsos spricht hier ganz klare Worte.
The Gil-Robles - Tsatsos report is very clear in that regard.
Europarl v8

Hier spricht Herr Titley von Transparenz in Form eines Rahmenabkommens.
Here, Mr Titley speaks of transparency in the form of a framework agreement.
Europarl v8

Der demographische Wandel zum Beispiel spricht hier für sich.
Changing demographic trends, for example, provide sufficient evidence of this requirement.
Europarl v8

Telefon: Hallo, hier spricht Mr. Johnson.
Phone: Hey, this is Mr. Johnson calling from the office.
TED2020 v1

Hier spricht er aus den 60ern zu uns.
Here he is talking from the 1960s.
TED2020 v1

Hier spricht man dann von einem Reusable Learning Object (RLO).
If a learning object is reusable in many contexts, it isn’t particularly useful in any.
Wikipedia v1.0

Hier spricht Postman von einem physiologischen Hinweis für die Abschaffung der Kindheit.
For Postman, 1850–1950 was the "high-water mark of childhood.
Wikipedia v1.0

Hier spricht ein Blogger über das Leben:
A Japanese blogger who lives in Korea talks about her experience.
GlobalVoices v2018q4

Hier spricht die Stimme des Schreckens!
This is the Voice of Terror.
OpenSubtitles v2018

Hier spricht Benedict, ihr Schneider.
Oh, she has? This is Benedict, the dressmaker.
OpenSubtitles v2018

Nein Sir, hier spricht Arthur.
No, sir, this is Arthur speaking.
OpenSubtitles v2018

Spricht hier jemand Russisch, Sergeant?
Anybody around here speak Russian, Sergeant?
OpenSubtitles v2018

Hallo Red Dog, hier spricht Shannon.
Hello, Red Dog. Shannon here.
OpenSubtitles v2018

Grüner Hund, Grüner Hund, hier spricht Pyramide.
Green Dog, Green Dog, this is Pyramid.
OpenSubtitles v2018

Swain, hier spricht der Captain.
Swain, this is the Captain.
OpenSubtitles v2018

Nein Sir, hier spricht Jock Munro vom Empfang.
No, sir, this is Jock Munro at the front.
OpenSubtitles v2018