Translation of "Hier schließt sich der kreis" in English
Hier
schließt
sich
der
Kreis
der
unvergleichlichen
Tauben-Familien.
This
closes
the
circle
of
the
incomparable
deaf
families.
CCAligned v1
Und
hier
schließt
sich
nun
der
Kreis
des
Heilsplans
Gottes
für
die
Menschen.
And
this
is
where
the
circle
of
God's
plan
of
salvation
for
human
beings
is
finally
closed.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
nun
der
Kreis.
This
is
where
the
wheel
turns
full
circle.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
schließt
sich
der
Kreis.
And
now
the
circle
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
schließt
sich
eben
der
Kreis.
And
here
it
comes
full
circle.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis,
und
die
Odyssee
der
nächsten
Plasmodien-Generation
beginnt.
The
circle
closes
here,
and
the
odyssey
of
the
next
plasmodium
generation
begins.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis
zur
„Car2X-Communication“.
This
brings
us
back
to
the
topic
of
“Car2X”
communication.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis
zu
Hildegard
Skowaschs
grünem
Alter
ego.
And
here
we
close
the
circle
to
the
Emerging
Artist,
Hildegard
Skowasch's
green
Alter
Ego.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
schließt
sich
der
Kreis
um
unseren
Namen.
And
here
the
circle
around
our
name
closes.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
schließt
sich
nun
der
Kreis.
And
here
the
circle
now
closes.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis.
That
would
close
the
circle.
Europarl v8
Hier
schließt
sich
der
Kreis,
da
Final
Destination
5
vor
dem
ersten
Teil
spielt.
Also,
the
Terminator
comes
into
play
prior
to
asking
question
5.
WikiMatrix v1
Und
hier
schließt
sich
wieder
der
Kreis
zum
ersten
Gebot,
dem
der
Gottesliebe.
And
here
we
come
back
to
the
First
Commandment,
namely
the
one
of
the
love
to
God.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
auch
der
Kreis
zur
klassischen
BUGA,
die
Gartenpracht
im
großen
Stil
verheißt.
This
ultimately
will
reflect
on
the
corporate
brand
—
a
huge
takeaway
from
the
hospitality
industry.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis:
Here
we
come
full
circle:
ParaCrawl v7.1
Schließlich,
und
hier
schließt
sich
der
Kreis
zur
Ökologie
wieder,
möchte
ich
noch
besonders
die
Forderung
des
Ausschusses
für
Fischerei
hervorheben,
die
im
Mittelmeer
fischenden
Drittstaaten
ebenfalls
einzubinden,
um
mit
ihnen
zu
Regelungen
zu
kommen,
die
wenigsten
die
2,
5
km
Länge
bei
Treibnetzen
respektieren.
Finally,
and
this
is
where
we
return
to
the
environmental
issue,
let
me
place
special
emphasis
on
the
Committee
on
Fisheries'
request
that
third
countries
that
fish
in
the
Mediterranean
should
also
be
included,
so
that
we
can
agree
rules
with
them
which
at
least
respect
the
2.5
km
length
of
drift
nets.
Europarl v8
Ein
Grund
dafür
könnte
laut
Knops
–
und
hier
schließt
sich
der
Kreis
–
auch
der
sein,
dass
Insekten-Drinks
von
den
Verbrauchern
eher
akzeptiert
werden,
weil
man
ihr
Bild
nicht
direkt
vor
Augen
hat.
According
to
Knops
–
and
here
we
come
full
circle
–
one
reason
for
this
could
be
that
insect
drinks
are
more
likely
to
be
accepted
by
consumers
because
they
cannot
see
the
insects.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
also
der
Kreis
und
wir
fangen
an
zu
verstehen,
dass
die
alten
Mysterienkulte,
die
Feinde
der
von
Gott
offenbarten
Religion,
die
Welt
erobert
haben.
Now
we
begin
to
understand
that
the
ancient
mystery
cults,
the
enemies
of
the
revealed
religion
of
God,
have
conquered
the
world.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis
einer
Produktion,
die
Shantel
als
eine
Hommage
an
die
Jugend
Südeuropas
verstanden
wissen
will.
This
is
where
the
circle
closes
–
the
circle
of
a
production
that
Shantel
regards
as
a
homage
to
the
youth
of
southern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis,
durch
die
Glasfenster
zeigt
sich
der
gedeckte
Tisch,
arrangiert
von
Andreas
Stern
von
Schlicht
Barock,
Handwerk
eben!
Here
the
circle
closes,
through
the
glass
windows
shows
the
set
table,
arranged
by
Andreas
Stern
of
Schlicht
Baroque,
this
is
craft!
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis
–
denn
dass
die
Sternwarte
in
der
Erdumlaufbahn
so
genau
die
Weiten
des
Weltalls
durchmustern
kann,
ist
auch
Günther
Hasinger
zu
verdanken.
This
is
where
the
story
comes
full
circle
–
for
it
is
also
thanks
to
Günther
Hasinger
that
the
orbiting
observatory
can
see
so
precisely
through
the
vastness
of
space.
ParaCrawl v7.1
Hier
schließt
sich
der
Kreis:
Denn
dies
ist
das
Ergebnis
vorausschauenden
Handels
bereits
in
der
Entwicklung
–
durch
recyclingoptimierte
Produktgestaltung.
The
system
comes
full
circle
because
this
is
the
result
of
forward
planning
at
the
development
phase
–
by
designing
a
product
that
is
optimised
for
recycling.
ParaCrawl v7.1