Übersetzung für "Hier schließt sich der kreis" in Englisch

Hier schließt sich der Kreis der unvergleichlichen Tauben-Familien.
This closes the circle of the incomparable deaf families.
CCAligned v1

Und hier schließt sich nun der Kreis des Heilsplans Gottes für die Menschen.
And this is where the circle of God's plan of salvation for human beings is finally closed.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich nun der Kreis.
This is where the wheel turns full circle.
ParaCrawl v7.1

Und hier schließt sich der Kreis.
And now the circle is complete.
ParaCrawl v7.1

Und hier schließt sich eben der Kreis.
And here it comes full circle.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis, und die Odyssee der nächsten Plasmodien-Generation beginnt.
The circle closes here, and the odyssey of the next plasmodium generation begins.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis zur „Car2X-Communication“.
This brings us back to the topic of “Car2X” communication.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis zu Hildegard Skowaschs grünem Alter ego.
And here we close the circle to the Emerging Artist, Hildegard Skowasch's green Alter Ego.
ParaCrawl v7.1

Und hier schließt sich der Kreis um unseren Namen.
And here the circle around our name closes.
ParaCrawl v7.1

Und hier schließt sich nun der Kreis.
And here the circle now closes.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis.
That would close the circle.
Europarl v8

Hier schließt sich der Kreis, da Final Destination 5 vor dem ersten Teil spielt.
Also, the Terminator comes into play prior to asking question 5.
WikiMatrix v1

Und hier schließt sich wieder der Kreis zum ersten Gebot, dem der Gottesliebe.
And here we come back to the First Commandment, namely the one of the love to God.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich auch der Kreis zur klassischen BUGA, die Gartenpracht im großen Stil verheißt.
This ultimately will reflect on the corporate brand — a huge takeaway from the hospitality industry.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis:
Here we come full circle:
ParaCrawl v7.1

Schließlich, und hier schließt sich der Kreis zur Ökologie wieder, möchte ich noch besonders die Forderung des Ausschusses für Fischerei hervorheben, die im Mittelmeer fischenden Drittstaaten ebenfalls einzubinden, um mit ihnen zu Regelungen zu kommen, die wenigsten die 2, 5 km Länge bei Treibnetzen respektieren.
Finally, and this is where we return to the environmental issue, let me place special emphasis on the Committee on Fisheries' request that third countries that fish in the Mediterranean should also be included, so that we can agree rules with them which at least respect the 2.5 km length of drift nets.
Europarl v8

Ein Grund dafür könnte laut Knops – und hier schließt sich der Kreis – auch der sein, dass Insekten-Drinks von den Verbrauchern eher akzeptiert werden, weil man ihr Bild nicht direkt vor Augen hat.
According to Knops – and here we come full circle – one reason for this could be that insect drinks are more likely to be accepted by consumers because they cannot see the insects.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich also der Kreis und wir fangen an zu verstehen, dass die alten Mysterienkulte, die Feinde der von Gott offenbarten Religion, die Welt erobert haben.
Now we begin to understand that the ancient mystery cults, the enemies of the revealed religion of God, have conquered the world.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis einer Produktion, die Shantel als eine Hommage an die Jugend Südeuropas verstanden wissen will.
This is where the circle closes – the circle of a production that Shantel regards as a homage to the youth of southern Europe.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis, durch die Glasfenster zeigt sich der gedeckte Tisch, arrangiert von Andreas Stern von Schlicht Barock, Handwerk eben!
Here the circle closes, through the glass windows shows the set table, arranged by Andreas Stern of Schlicht Baroque, this is craft!
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis – denn dass die Sternwarte in der Erdumlaufbahn so genau die Weiten des Weltalls durchmustern kann, ist auch Günther Hasinger zu verdanken.
This is where the story comes full circle – for it is also thanks to Günther Hasinger that the orbiting observatory can see so precisely through the vastness of space.
ParaCrawl v7.1

Hier schließt sich der Kreis: Denn dies ist das Ergebnis vorausschauenden Handels bereits in der Entwicklung – durch recyclingoptimierte Produktgestaltung.
The system comes full circle because this is the result of forward planning at the development phase – by designing a product that is optimised for recycling.
ParaCrawl v7.1