Translation of "Hier heraus" in English
Jetzt
aber
picken
wir
uns
hier
die
Verlierer
heraus.
What
we
are
actually
doing
here
is
picking
losers.
Europarl v8
Und
Sie
sehen,
wie
eine
dieser
Bienen
hier
heraus
kommt.
And
you'll
see
one
of
the
bees
come
out
here.
TED2013 v1.1
Ich
sehe
keinen
Weg
hier
heraus.
I
can't
see
a
way
out
of
this.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint
nur
einen
einzigen
Weg
hier
heraus
zu
geben.
There
seems
to
be
only
one
way
out
of
here.
Tatoeba v2021-03-10
Falls
die
Dinge
hier
schlimmer
werden,
holen
wir
dich
hier
heraus.
If
things
get
worse
for
you
here,
we'll
get
you
out.
OpenSubtitles v2018
Was
ihr
zurücklassen
wollt,
kommt
hier
heraus.
Whatever
you
wanna
leave
is
forced
out
through
this
one.
OpenSubtitles v2018
Bitte
kommen
Sie
hier
heraus,
ich
bringe
Sie
zum
Hinterausgang.
Yes.
Please
come
this
way.
I'll
take
you
out
through
the
back
entrance.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
alle
bis
Bankschluss
hier
heraus.
Keep
everybody
out
of
here
till
closing
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
Sie
hier
heil
heraus.
I'm
gonna
get
you
through
this.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
fordere
dich
heraus,
hier
und
jetzt.
It
is
enough,
Luke...
because
I
challenge
you.
Right
here,
right
now.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
zwei
Minuten
und
dann
führst
du
alle
hier
heraus,
okay?
You
give
me
two
minutes
and
then
you
lead
everyone
out
of
here,
OK?
OpenSubtitles v2018
Gut,
warum
finden
wir
es
nicht
irgendwo
hier
heraus?
Well,
why
don't
we
suss
over
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
das
hier
heraus
halten.
We
should
get
this
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
Sie
hier
heraus,
aber
wir
müssen
schnell
sein.
I'm
taking
you
out
of
this
place,
but
we
must
be
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
heraus
gezogen,
um
ein
Tierheim
zu
gründen.
I
moved
out
here
to
run
an
animal
shelter.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
einen
Weg
hier
heraus,
aber
du
musst
kooperieren.
I
know
a
way
out
of
here,
but
you
got
to
cooperate.
OpenSubtitles v2018
Warum
schnippst
du
sie
nicht
hier
heraus?
Why
don't
you
blip
out
of
here?
OpenSubtitles v2018
Dachten
Sie
wirklich,
Sie
kommen
hier
heraus?
Do
you
think
you
are
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
Sie
hier
heraus,
Sam.
We'll
get
you
out
of
here,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
du
sie
hier
heraus
gebracht
hast.
No
wonder
you
brought
her
out
here.
Oh!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
deine
Magie
uns
helfen,
uns
hier
heraus
zu
bringen.
Maybe
your
magic
could
help
get
us
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube
wir
können
uns
tatsächlich
unseren
Weg
hier
heraus
kämpfen.
No,
I
think
we
can
actually
fight
our
way
out
of
here.
You
want
my
help?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
uns
hier
heraus
helfen?
Can
you
help
us
get
out
of
here?
OpenSubtitles v2018
Eines
schönen
Tages
fliege
ich
meinen
Hintern
hier
heraus!
One
of
these
days,
I'm
gonna
fly
my
ass
right
out
of
here!
OpenSubtitles v2018
Helfen
wir
den
Leuten
hier
heraus.
Let's
help
these
guys
out.
OpenSubtitles v2018
Bringt
jeden
von
hier
sofort
heraus,
bevor
dieser
Ort
explodiert!
Get
everyone
out
of
here
right
now
before
the
place
explodes!
OpenSubtitles v2018
Findet
Akley
das
hier
heraus,
sind
wir
dran.
If
Akley
finds
out
what
we're
doing
here,
we'll
be
next.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
meinen
verdammten
Arsch
hier
heraus
bringen,
hörst
du?
I'd
watch
my
fucking
back
around
here,
you
hear?
OpenSubtitles v2018