Translation of "Hier heraus" in English

Jetzt aber picken wir uns hier die Verlierer heraus.
What we are actually doing here is picking losers.
Europarl v8

Und Sie sehen, wie eine dieser Bienen hier heraus kommt.
And you'll see one of the bees come out here.
TED2013 v1.1

Ich sehe keinen Weg hier heraus.
I can't see a way out of this.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint nur einen einzigen Weg hier heraus zu geben.
There seems to be only one way out of here.
Tatoeba v2021-03-10

Falls die Dinge hier schlimmer werden, holen wir dich hier heraus.
If things get worse for you here, we'll get you out.
OpenSubtitles v2018

Was ihr zurücklassen wollt, kommt hier heraus.
Whatever you wanna leave is forced out through this one.
OpenSubtitles v2018

Bitte kommen Sie hier heraus, ich bringe Sie zum Hinterausgang.
Yes. Please come this way. I'll take you out through the back entrance.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie alle bis Bankschluss hier heraus.
Keep everybody out of here till closing time.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe Sie hier heil heraus.
I'm gonna get you through this.
OpenSubtitles v2018

Denn ich fordere dich heraus, hier und jetzt.
It is enough, Luke... because I challenge you. Right here, right now.
OpenSubtitles v2018

Gib mir zwei Minuten und dann führst du alle hier heraus, okay?
You give me two minutes and then you lead everyone out of here, OK?
OpenSubtitles v2018

Gut, warum finden wir es nicht irgendwo hier heraus?
Well, why don't we suss over here?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das hier heraus halten.
We should get this over with.
OpenSubtitles v2018

Ich hole Sie hier heraus, aber wir müssen schnell sein.
I'm taking you out of this place, but we must be quick.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier heraus gezogen, um ein Tierheim zu gründen.
I moved out here to run an animal shelter.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß einen Weg hier heraus, aber du musst kooperieren.
I know a way out of here, but you got to cooperate.
OpenSubtitles v2018

Warum schnippst du sie nicht hier heraus?
Why don't you blip out of here?
OpenSubtitles v2018

Dachten Sie wirklich, Sie kommen hier heraus?
Do you think you are here?
OpenSubtitles v2018

Wir bringen Sie hier heraus, Sam.
We'll get you out of here, Sam.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass du sie hier heraus gebracht hast.
No wonder you brought her out here. Oh!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann deine Magie uns helfen, uns hier heraus zu bringen.
Maybe your magic could help get us out of here.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube wir können uns tatsächlich unseren Weg hier heraus kämpfen.
No, I think we can actually fight our way out of here. You want my help?
OpenSubtitles v2018

Kannst du uns hier heraus helfen?
Can you help us get out of here?
OpenSubtitles v2018

Eines schönen Tages fliege ich meinen Hintern hier heraus!
One of these days, I'm gonna fly my ass right out of here!
OpenSubtitles v2018

Helfen wir den Leuten hier heraus.
Let's help these guys out.
OpenSubtitles v2018

Bringt jeden von hier sofort heraus, bevor dieser Ort explodiert!
Get everyone out of here right now before the place explodes!
OpenSubtitles v2018

Findet Akley das hier heraus, sind wir dran.
If Akley finds out what we're doing here, we'll be next.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne meinen verdammten Arsch hier heraus bringen, hörst du?
I'd watch my fucking back around here, you hear?
OpenSubtitles v2018