Translation of "Hier geblieben" in English

Ich danke dem Kommissar, dass er so lange hier geblieben ist.
I thank the Commissioner for staying so late with us.
Europarl v8

Er ist hier eine Weile geblieben.
He stayed here for a while.
Tatoeba v2021-03-10

Es war gut, dass du hier geblieben bist, Clint.
You did right to stay here, Clint. You did fine.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Einzige, der hier geblieben ist.
I'm the only one stayed behind.
OpenSubtitles v2018

Father Pierre, warum sind Sie hier geblieben?
Father pierre, why did you stay on here?
OpenSubtitles v2018

Die, die fort sind, helfen denjenigen, die hier geblieben sind.
That way, those who left help those who stay.
OpenSubtitles v2018

Es wird an die verteilt, die hier geblieben sind.
It'll be divided among those who remain.
OpenSubtitles v2018

Oder bist du hier geblieben und hast deine Wunden geleckt?
Or did you stay here and lick your wounds?
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht hier drinnen geblieben, bloß, um das zu machen.
You did not keep yourself in here just to do this.
OpenSubtitles v2018

Er ist vermutlich während der Eiszeit hier hängen geblieben.
Most likely got stuck here during the ice age.
OpenSubtitles v2018

Schatz, wieso glaubst du, sind wir all die Jahre hier geblieben?
Honey, why do you think we stayed put here all these years?
OpenSubtitles v2018

Jasper würde verstehen, warum du hier geblieben bist.
Jasper would understand why you stayed.
OpenSubtitles v2018

Ihr fragt, warum ich hier geblieben bin.
You ask why I remain here.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ein Leben haben können, wenn ich hier geblieben wäre.
I could've had a life, if I stayed here.
OpenSubtitles v2018

Orpheus, warum bist du hier geblieben, wenn du hättest gehen können?
Mr. orpheus, why have you stayed here if you could leave at any time?
OpenSubtitles v2018

Der Fahrer hatte eine Beckenfraktur, also bin ich hier geblieben.
The driver had an open-book pelvis, so I stuck around.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass Sie hier geblieben sind.
I'm glad you stayed for pie.
OpenSubtitles v2018

Warum sind Sie so lange hier geblieben, Bråthen?
Why have you been here so long, Bråthen?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin lieber hier geblieben und habe dich wiederbelebt.
No, I decided to stick around and bring you back to life instead. Right.
OpenSubtitles v2018

Wärst du nicht hier gewesen, wäre ich mit ihm hier geblieben.
If you weren't here, I would have stayed with him! He's dead because of you.
OpenSubtitles v2018

Äh, Lee ist letzte Nacht hier geblieben.
Lee did stay here last night.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier geblieben und schau, was aus mir geworden ist.
I stayed and look what good it did me.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre mein Leben lang hier geblieben.
I wanted to stay here forever.
OpenSubtitles v2018