Translation of "Hier erfahren" in English
Wenn
es
uns
hier
was
angeht,
erfahren
wir
es
besser
alle.
If
it
is
something
that
concerns
us
here,
we'd
better
all
hear
it.
-
The
children-
OpenSubtitles v2018
Sprechen
Sie
zu
keiner
Seele
über
das,
was
Sie
hier
erfahren
haben.
But
talk
to
nobody
about
what
you
now
know.
OpenSubtitles v2018
Hier
erfahren
Sie
mehr
über
die
drei
Finalisten.
Find
out
more
about
the
three
finalists
here.
TildeMODEL v2018
Sie
kennen
die
Gefühle
nicht,
die
Juwel
hier
erfahren
soll.
You've
lost
the
capacity
to
feel
the
emotions
you
brought
Gem
here
to
experience.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedauere
die
Veränderungen,
die
die
Vorschläge
hier
erfahren
haben,
sehr.
I
deeply
regret
the
amendments
the
proposals
have
undergone
here.
EUbookshop v2
Die
Leute
hier
sollten
das
erfahren.
Maybe
the
ranch
should
know
that.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
hier,
um
zu
erfahren,
wo
Vincent
ist.
I
mean,
come
on,
Cat.
We
both
know
that
you're
not
here
looking
for
where
Vincent
is.
OpenSubtitles v2018
Vergesse
alles,
was
du
hier
heute
erfahren
hast.
Forget
everything
you've
learned
here
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erwarten
alles
über
das
hier
zu
erfahren.
I
can't
wait
to
learn
all
about
what
this
is.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ich
hier
live
erfahren,
dass
ihr
zusammen
seid?
I
find
out
live
on
national
radio
that
you're
dating
my
sister?
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
hoffte
ich,
hier
zu
erfahren.
Well,
that's
what
I
was
hoping
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
sind,
erfahren
Sie
mehr.
I'll
explain
it
to
you
when
you
get
here.
OpenSubtitles v2018
Niemand
darf
das
hier
je
erfahren.
Oh,
no-one
must
ever
know
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
nicht,
dass
das
alle
hier
erfahren.
I
just
don't
want
everyone
to
know
...
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
Maliks
Auftrag
war,
wir
werden
es
hier
erfahren.
Whatever
Malik's
assignment
was,
we'll
find
it
in
here.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
das
hier
nicht
erfahren,
Violet.
He
cannot
know
about
this,
Violet.
OpenSubtitles v2018
Geh
zurück
und
berichte,
was
du
hier
erfahren
hast.
Go
back
and
tell
him
what
you
witnessed
here
OpenSubtitles v2018
Eines
der
schönsten
Gefühle,
die
du
hier
erfahren
wirst.
One
of
the
most
beautiful
feelings
you'll
experience
here...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Sachen
nur
sprechen
beim
hier
leben
erfahren.
I
am
only
speaking
of
things
I've
experienced
while
living
here.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihre
Ehre
wird
hier
höchste
Wertschätzung
erfahren.
And
your
honor
will
be
held
in
the
highest
esteem
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
erfahren
Sie
alles,
von
Firmenumsätzen
bis
hin
zu
Umweltverschmutzung.
Now
games
can
predict
business
sales
or
even
environmental
impacts.
OpenSubtitles v2018
Von
hier
aus
erfahren
wir
nichts.
We
can't
determine
it
from
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
erfahren
wir
alles,
was
wir
wissen
müssen.
This
should
be
able
to
tell
us
everything
we
need
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
zu
erfahren,
was
Sie
meinem
Herausgeber
sagten.
I'm
here
because
I
want
to
find
out
what
you
told
my
editor.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen
hier
zu
erfahren,
was
mit
unseren
Außenposten
passiert
ist.
We
will
have
an
opportunity
to
learn
firsthand
what
happened
to
our
distant
outpost.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfahren
hier
auf
keinen
Fall
etwas.
Either
way,
you
get
nothing
here.
OpenSubtitles v2018
Das
darf
außer
uns
hier
niemand
erfahren.
This
should
not
go
any
further
than
this
room.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
uns
was
fragen
wollen,
hier
erfahren
Sie
alles.
If
you
wanna
ask
us
some
questions,
this
is
where
you'll
hear
it
all.
OpenSubtitles v2018