Translation of "Hier erfahren" in English

Wenn es uns hier was angeht, erfahren wir es besser alle.
If it is something that concerns us here, we'd better all hear it. - The children-
OpenSubtitles v2018

Sprechen Sie zu keiner Seele über das, was Sie hier erfahren haben.
But talk to nobody about what you now know.
OpenSubtitles v2018

Hier erfahren Sie mehr über die drei Finalisten.
Find out more about the three finalists here.
TildeMODEL v2018

Sie kennen die Gefühle nicht, die Juwel hier erfahren soll.
You've lost the capacity to feel the emotions you brought Gem here to experience.
OpenSubtitles v2018

Ich bedauere die Veränderungen, die die Vorschläge hier erfahren haben, sehr.
I deeply regret the amendments the proposals have undergone here.
EUbookshop v2

Die Leute hier sollten das erfahren.
Maybe the ranch should know that.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht hier, um zu erfahren, wo Vincent ist.
I mean, come on, Cat. We both know that you're not here looking for where Vincent is.
OpenSubtitles v2018

Vergesse alles, was du hier heute erfahren hast.
Forget everything you've learned here today.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht erwarten alles über das hier zu erfahren.
I can't wait to learn all about what this is.
OpenSubtitles v2018

Das muss ich hier live erfahren, dass ihr zusammen seid?
I find out live on national radio that you're dating my sister?
OpenSubtitles v2018

Nun, das hoffte ich, hier zu erfahren.
Well, that's what I was hoping to find out.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier sind, erfahren Sie mehr.
I'll explain it to you when you get here.
OpenSubtitles v2018

Niemand darf das hier je erfahren.
Oh, no-one must ever know about this.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur nicht, dass das alle hier erfahren.
I just don't want everyone to know ...
OpenSubtitles v2018

Was auch immer Maliks Auftrag war, wir werden es hier erfahren.
Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here.
OpenSubtitles v2018

Er darf das hier nicht erfahren, Violet.
He cannot know about this, Violet.
OpenSubtitles v2018

Geh zurück und berichte, was du hier erfahren hast.
Go back and tell him what you witnessed here
OpenSubtitles v2018

Eines der schönsten Gefühle, die du hier erfahren wirst.
One of the most beautiful feelings you'll experience here...
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Sachen nur sprechen beim hier leben erfahren.
I am only speaking of things I've experienced while living here.
OpenSubtitles v2018

Und Ihre Ehre wird hier höchste Wertschätzung erfahren.
And your honor will be held in the highest esteem here.
OpenSubtitles v2018

Hier erfahren Sie alles, von Firmenumsätzen bis hin zu Umweltverschmutzung.
Now games can predict business sales or even environmental impacts.
OpenSubtitles v2018

Von hier aus erfahren wir nichts.
We can't determine it from here.
OpenSubtitles v2018

Hier erfahren wir alles, was wir wissen müssen.
This should be able to tell us everything we need to know.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um zu erfahren, was Sie meinem Herausgeber sagten.
I'm here because I want to find out what you told my editor.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen hier zu erfahren, was mit unseren Außenposten passiert ist.
We will have an opportunity to learn firsthand what happened to our distant outpost.
OpenSubtitles v2018

Sie erfahren hier auf keinen Fall etwas.
Either way, you get nothing here.
OpenSubtitles v2018

Das darf außer uns hier niemand erfahren.
This should not go any further than this room.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie uns was fragen wollen, hier erfahren Sie alles.
If you wanna ask us some questions, this is where you'll hear it all.
OpenSubtitles v2018