Translation of "Heute, den" in English

Das Land insgesamt steckt heute in den roten Zahlen.
The country as a whole is now in negative equity.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute, Mittwoch, den 6. Mai 2009 statt.
The vote will take place today, Wednesday 6 May 2009.
Europarl v8

Heute müssen wir den bereits angenommenen Texten einen neuen hinzufügen.
Today, we need to add the new text to those already adopted.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute, Mittwoch, den 20. Oktober, 2010 statt.
The vote will take place today, Wednesday, 20 October 2010.
Europarl v8

Haben das Parlament und die Europäische Kommission heute auch den Mut dazu?
Do Parliament and the European Commission have the guts to say that today?
Europarl v8

Wir werden heute über den Bericht von Frau Járóka abstimmen.
We are going to vote, today, on the report drafted by Mrs Járóka.
Europarl v8

Deshalb habe ich heute gegen den Nordmann-Bericht gestimmt.
That is why I have voted against the Nordmann report today.
Europarl v8

Herr Präsident, heute haben wir den Sacharow-Preis an Wei Jingsheng verliehen.
Mr President, today we awarded the Sakharov Prize to Mr Wei Jingsheng.
Europarl v8

Wir haben heute den 10. April.
Today is the tenth of April.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben heute über den Vertrag von Amsterdam mit ja abgestimmt.
The Danish Social Democrats have voted yes to the report on the Amsterdam Treaty today.
Europarl v8

Wie schon mehrfach gesagt wurde, haben wir heute den 1. April.
Today, as has already been recalled, is 1 April.
Europarl v8

Sportliche Wettkämpfe gehören heute zu den am meisten verbreiteten kulturellen Veranstaltungen.
Today, competitive sports events are among the most widely disseminated of cultural manifestations.
Europarl v8

Das war der Grund, warum wir heute für den Mißtrauensantrag gestimmt haben.
That is the reason why we voted for the censure motion today.
Europarl v8

Selbst das Problem heute mit den blauen Karten ist ein weiteres Beispiel dafür.
Even the problem today with the blue cards is another example of this.
Europarl v8

Wir schwedischen Sozialdemokraten haben heute für den Entwurf des EU-Haushaltsplans für 2011 gestimmt.
We Swedish Social Democrats have today voted in favour of the draft EU budget for 2011.
Europarl v8

Wir haben heute Morgen den Bericht Gál verabschiedet.
This morning we adopted the Gál report.
Europarl v8

Der Realismus hat uns heute an den Punkt gebracht, ihn zu revidieren.
Realism has today led us to revise it.
Europarl v8

Darum muss es heute in den Gesprächen zwischen Ihnen und dem Rat gehen.
That is what the conversation today with you and the Council must be about.
Europarl v8

Drogen gehören heute zu den schlimmsten Geißeln unserer Gesellschaft.
Drugs are one of the major scourges of our society today.
Europarl v8

Meine Frage geht nun heute insbesondere an den Herrn Kommissar.
Now my question today is addressed primarily to the Commissioner.
Europarl v8

Wir haben heute den Vorzug einer Aussprache über die einheitliche Währung.
We have the privilege today of having this debate on the single currency.
Europarl v8

Wir können doch heute den Beschäftigungsgipfel von Lyon nicht einfach nur so abtun.
We cannot simply now set aside the Lyons employment summit.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben heute für den Stockmann-Bericht gestimmt.
The Danish social democrats have voted in favour of the report by Mr Stockmann.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten im Europäischen Parlament haben heute gegen den Bericht Watson gestimmt.
The Danish Social Democrats in the European Parliament have today voted against the Watson report.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben heute nicht für den Bericht Spaak gestimmt.
The Danish Social Democrats today abstained from voting on Mrs Spaak's report.
Europarl v8

Sie werden heute über den Agrarteil der Agenda 2000 debattieren.
Today, you will be debating the agricultural component of Agenda 2000.
Europarl v8

Heute begehen wir den letzten 8. März dieses Jahrtausends.
Today is the last 8 March of this millennium.
Europarl v8

Ich werde mich heute besonders auf den Themenbereich Energie und Wirtschaft konzentrieren.
I will focus my remarks today on energy and on the economy.
Europarl v8

Daher stimmte ich heute für den Angelilli-Bericht.
I therefore voted in favour of the Angelilli report today.
Europarl v8

Ich möchte heute nochmals den Vorschlag unterbreiten, eine europäische Notfall-Hotline einzurichten.
I would like today to repeat the proposal to set up a European emergency freephone number.
Europarl v8