Translation of "Herzlich begrüßen" in English

Herr Präsident, ich möchte die Delegation der Duma herzlich hier begrüßen.
Mr President, I should firstly like to welcome the delegation from the Duma.
Europarl v8

Ich möchte den Präsidenten Georgiens, Herrn Michail Saakaschwili, herzlich begrüßen.
I would like to extend a warm welcome to the President of Georgia, Mikheil Saakashvili.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte die Gelegenheit nutzen, Sie herzlich zu begrüßen.
Mr President, I take this opportunity to extend a warm greeting to you.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte den spanischen Ratsvorsitz sehr herzlich begrüßen.
Mr President, I would like to welcome the Spanish Presidency very warmly.
Europarl v8

Ich möchte nun Kommissar Dalli herzlich begrüßen.
I would like to give a warm welcome to Commissioner Dalli.
Europarl v8

Wir möchten die Delegation sehr herzlich begrüßen.
We would like to extend a very warm welcome to the delegation.
Europarl v8

Wir möchten die Delegation aus Kuwait herzlich begrüßen.
We would like to extend a warm welcome to the Kuwaiti Delegation.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich die rumänische Parlamentsabordnung besonders herzlich begrüßen.
I welcome most particularly in that context the Romanian parliamentary team.
Europarl v8

Wir können die neue Europäische Verfassung nur herzlich begrüßen.
We feel that we must warmly welcome the new European Constitution.
Europarl v8

Ich darf Sie herzlich als Fahrgast begrüßen, Mr. Steed.
Nice to have you aboard, Mr. Steed.
OpenSubtitles v2018

Liebe Ceren, zuerst möchte ich Dich herzlich begrüßen.
My dear Ceren, first of all, I wish to welcome you.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie als unsere Gäste herzlich begrüßen.
As our new guests, we'd like to extend a very personal welcome to you.
OpenSubtitles v2018

Ich darf euch herzlich bei uns begrüßen.
It is very nice to meet you both.
OpenSubtitles v2018

Walters neue Freundin herzlich zu begrüßen, die Nummer eins, Teresa Lisbon!
Give a warm welcome to Walter's new girlfriend, number one, Teresa Lisbon.
OpenSubtitles v2018

Ich würde keinen so herzlich begrüßen.
I would welcome no one as warmly.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten Andy besonders herzlich begrüßen, wenn er entlassen wird.
Andy could use a nice "welcome back" when he gets out of the infirmary.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie ganz herzlich begrüßen.
I want to welcome back our viewers.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Gelegenheit möchte auch ich die Vertreterin der Ratspräsidentschaft ganz herzlich begrüßen.
And, while I have the floor, I too am delighted to welcome the representative of the Council presidency to the House.
Europarl v8

Wir möchten Sie auf der Seite des Elternvereins der HTL1-Lastenstraße recht herzlich begrüßen!
We would like to welcome you to the homepage of the Parents’ Association of the HTL-Lastenstraße!
CCAligned v1

Herzlich begrüßen wir unseren neuen Mitarbeiter.
We warmly welcome the newest member of our team!
CCAligned v1

Wir, die Familie Maier, dürfen Sie ganz herzlich bei uns begrüßen!
We, the Maier family, welcome you!
CCAligned v1

Wir begrüßen herzlich unsere früheren und neuen Kunden auf unserer neugestalteten Webseite!
Dear old and new customers, welcome to our renewed website!
CCAligned v1

Wir begrüßen herzlich Frau Alexandra Kehrens in unserem Team.
We’re delighted to welcome Alexandra Kehrens to the Merle & Sheppard team.
ParaCrawl v7.1

Komm einfach im Büro vorbei und wir werden dich herzlich begrüßen!
Just pop over to the office and we’ll be pleased to see you!
ParaCrawl v7.1

Stafa Group möchtet Sie ganz herzlich begrüßen auf Ihrem Messestand.
Stafa Group would like to welcome you on our booth!
ParaCrawl v7.1